【の】の例文_2383
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
누와르를 좋아하는 분에게는 꼭 감상해 주시길 바라는 작품입니다.
ノワールが好きな方には、ぜひ鑑賞してほしい作品です
기존의 누와르 영화의 상식을 뒤집고 높은 평가를 받고 있다.
既存ノワール映画常識を覆し高評価を得ている。
느와르 영화에 끔찍할 기세로 빠져있다.
ノワール映画にエグい勢いでハマっとる。
이번 느와르 영화는 스토리도 재밌고 액션도 훌륭합니다.
今回ノワール映画は、ストーリーも面白く、アクションも素晴らしいです
아버지는 훗날 그 일이 평생 잊지 못할 아픔이라고 고백했다.
父は、後年、あれは生涯忘れることできない痛みだと告白した。
힘든 삶을 살고 있는 해외 아동을 후원하다.
つらい暮らしをしている海外子供を後押しする。
남편이 " 오늘 딸 생일이야." 라며 상기시켜 주었다.
旦那が「今日は娘誕生日だよ」と思い出させてくれた。
그 사건은 대통령의 결정적 패착이었다.
事件は、大統領決定的敗着だった。
미중 무역전쟁에서 한쪽 편을 드는 것은 치명적 패착이 될 수 있다.
米中貿易戦争で片方に寄るは致命的敗着になりうる。
그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다.
彼女は、彼委縮した心を鼓舞してくれた。
인상으로부터 사람의 운명을 판단하다.
人相から人運命を判断する。
새해를 맞이하면 그 해 운세가 궁금하다.
新年を迎えるとそ運が気になる。
이 프로젝트를 계속해야 하는지 자네는 어떻게 생각하고 있나?
がこプロジェクトを継続せねばならないか、君はどう思っている?
이것은 자네 몫이다.
これは君取りまえだ。
한류 스타의 인기 폭발은 계속되고 있다.
韓流スター人気爆発は続いている。
버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다.
バスガス燃料が爆発して負傷者が続出した。
대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다.
大学実験室で実験途中、爆発事故が起きた。
역 구내나 열차 내의 안내 방송을 4개 국어로 방송하고 있다.
駅構内や列車内アナウンスを4カ国語で放送している。
최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다.
最高映画俳優として活動する彼にも、20年無名俳優時代があった。
싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다.
シンガポールは古代アテネ以降、最高都市国家である。
싱가포르는 140년 넘게 영국의 식민지였다가 독립했다.
シンガポールは140年を越え英国植民地となったち独立した。
만우절은 매년 4월 1일 해가 없는 거짓말을 해도 괜찮다는 풍습이다.
エイプリルフールとは 、毎年4月1日には害ない嘘を吐いてもよい、という風習ことである。
그것은 경제의 장기 성장에 해를 준다.
それは経済長期成長に害を与える。
간접 흡연의 해를 올바르게 이해하고 있습니까?
受動喫煙害を正しく理解していますか?
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다.
エイプリルフール起源は、フランスが発祥地とされる。
외국인과의 커뮤니케이션을 원활히 하는 음성번역기가 점점 주목을 받고 있습니다.
外国人とコミュニケーションを円滑にする音声翻訳機はますます注目されています。
시설을 이용할 때의 유의점을 반드시 읽어주세요.
施設を利用するとき留意点を必ず読んでください。
일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다.
日本語から韓国語へ翻訳する場合留意点を説明します。
설명서는 영문으로 적혀 있기 때문에 읽는 데 시간이 걸릴 것 같다.
説明書は英文で書かれているで、読むに時間がかかりそうだ。
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다.
農村活動でお年寄り達仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。
생전 처음으로 아들 녀석 따귀를 때렸어.
生まれて初めて、息子ほっぺたを叩いたわ。
남자친구가 진지한 표정으로 내 앞에 앉아 있다.
彼氏が真剣な表情で僕前に座っている。
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
彼女声を聞くだけでも、胸片側がドキッとする。
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声で愛歌を一緒に歌った。
자신이 생각한 것을 말하지 못하고 머뭇머뭇하고 있다.
自分思ったことを言えずにもじもじしている。
그는 머뭇머뭇해 자신의 이름을 말할 수 없었다.
彼はもじもじして自分名前すら言えなかった。
그는 좋아하는 여성 앞에서 머뭇머뭇한다.
彼は好きな女性前で、もじもじしている。
여자 아이는 말하기 어려운 듯 머뭇머뭇하고 있다.
子は言いにくそうにもじもじしている。
저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다.
政治家は、前代未聞無知粗暴な狂人だ。
수술실 문이 열리며 집도의가 나왔다.
手術室ドアが開き、執刀医が出てきた。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供ために苦労する両親ことを考えると涙がでます。
애를 쓴 보람이 있었다.
苦心甲斐があった。
불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다.
いきなり込み上げる郷愁ため、しばしば故郷を訪ねたりした。
학교에서 친구들에게 따돌림 당했다.
学校で友達にけ者にされた。
그분은 중학교 3학년 때 담임 선생님이었습니다.
方は中学1年生担任先生でした。
나와 눈이 마주친 그는 놀란 얼굴로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
私と目が合った彼は、驚いた顔でせっせと私前に歩いてきた。
올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다.
今春、上子が他地域にある高校に入学した。
친구가 타 지역으로 이사했다.
友達が他地域へ引っ越しした。
소풍을 가는 아이 손에 도시락을 들려 보냈습니다.
遠足に行く子供手に、お弁当を持たせ送り出しました。
그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다.
あなた歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。
[<] 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390  [>] (2383/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.