【の】の例文_2384
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이제 소년은 그 소원을 이루었다.
そして今や少年はそ願いを叶えた。
역사가 인간 정체성의 기본이 된다.
歴史が人間アイデンティティ基本になる。
자신의 정체성을 지키다.
自分アイデンティティーを保つ。
그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다.
彼は最高人気トークショー司会者だ。
어두운색 벽의 방은 좁게 느껴진다.
暗い色部屋は狭く感じる。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリング色、明るい色と暗い色どっちがいいですか?
가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다.
秋冬には、暗い色服が増える。
세계의 백색 가전 업계도 중국제가 석권하고 있다.
世界白物家電業界も中国勢が席巻している。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア地域では白い色喪服が多い。
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォーム採用時にど色を選ぶか、は重要なポイントです。
오키나와에 가 보고 싶었는데 시간이 여의치 않아서 한 번도 못 갔어요.
沖縄に行ってみたかったんですが、時間都合がつかなくて一度も行けませんでした。
나는 회사에 다니며 밤에 어머니를 수발했다.
私は会社に通いながら、夜に母世話をした。
이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다.
ドラマは、製作費700億ウォン超大型史劇だ。
그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다.
ドラマは、ペ・ヨンジュン出演で製作初期から話題を振りまいた。
태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다.
「太王四神記」は、高句麗歴史に大きな手柄を立てた広開土大王一代記を描いたブロックバスタードラマだ。
고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다.
高句麗歴史は朝鮮半島国家としては紀元前1世紀と最も古い。
누나가 행방불명이라서 지금 집에 난리가 났어.
お姉さんが行方不明になって、今家中大騒ぎだよ。
너 때문에 지금 어떤 난리가 난 줄 알아?
あんたせいで今なん騒ぎになっていると思ってん
나는 그녀의 눈에 뜨이기 위해 부단히 노력했다.
僕は彼女目にとまるため、いつも努力していた。
그 선수는 심판에게 울면서 항의했다.
選手は審判に泣きながら講義した。
최루탄 사용에 항의하다.
催涙弾使用に抗議する。
공공요금 인상에 항의하다.
公共料金値上げに抗議する。
광대로 분장해 환자들에게 웃음을 선사했다.
道化師格好をし、患者達に笑いを贈った。
사랑의 오작교
かけ橋
검사했더니 기생충의 유충이 검출되었다.
調査したところ、寄生虫幼虫が検出された。
기생충은 다른 동물의 체내 또는 체외에 부착해서 영양을 취해 생활하는 동물을 말한다.
寄生虫は、他動物体内または体外に付着して栄養をとり,生活する動物をいう。
모든 동물에는 기생충이 서식하고 있다.
全て動物には寄生虫が住み着いています。
익히지 않은 고기를 먹은 게 원인으로 기생충에 감염되었다.
通っていない肉を食べたことが原因で寄生虫に感染した。
프랜차이즈에 가맹할 때, 몇 개의 조건이 있습니다.
フランチャイズに加盟する際、いくつか条件があります。
EU는 유럽 국가들이 상호 협력하기 위해 만든 조직이다.
EUは、ヨーロッパ国々が協力し合うために作った組織である。
영국 정부는 인도나 호주 등 영연방 가맹국과의 관계를 한층 강화하고 있다.
英政府はインドやオーストラリアなど英連邦加盟国と関係を一段と強める。
영연방 국가에서는 크리켓이나 홍차 등의 영국 문화가 뿌리내려져 있다.
英連邦国家では、クリケットや紅茶など英国文化が根付いている。
지금 나를 물로 보냐!
今、俺を馬鹿にする
국민으로부터의 신뢰 회복이 선결이다.
国民から信頼回復が先決だ。
경제계는 법인세 인하와 노동 규제 등의 개혁이 선결이라고 주장하고 있다.
経済界は法人税引き下げと労働規制など改革が先決だと主張している。
음식점을 운영하고 있는데 재방문자가 정착되지 않는 것이 고민입니다.
飲食店を運営していますが、リピーターが定着しないが悩みです。
복근은 성량과 밀접하게 관련있는 근육입니다.
腹筋は声量と密接に関わりある筋肉です。
음정이란 곡 속에 있는 음표와 음표끼리의 높이의 차를 가리킵니다.
音程とは、曲中にある音符と音符同士高さことを指します。
음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うに大切な要素です。
산림 파괴에 가담하는 기업에 대한 융자를 중지하다.
森林破壊に加担する企業へ融資を中止する。
이혼을 할 때, 부부의 재산은 반씩 나누는 것이 기본입니다.
離婚をするとき、夫婦財産は半分ずつに分けるが基本です。
그 비용은 제가 부담하겠습니다.
費用は私が負担します。
의자가 커서 느긋이 앉을 수 있다.
椅子が大きいでゆったり座れる。
전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다.
展示締め切り前日、展示場は深夜までオープンした。
사장은 기자 간담회를 열고 앞으로의 계획을 밝혔다.
社長は、記者懇談会を開き、これから計画を明らかにした。
주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다.
主要経営陣が出席する中、新しい法人発足記念行事を開いた。
문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요.
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるで閉めてください。
저 몸쓸 놈 때문에 모든 걸 망쳤다.
悪い奴せいで、すべてがめちゃくちゃになった。
얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다.
目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。
불똥이 튀다.
粉が飛ぶ。(とばっちりを食う)
[<] 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390  [>] (2384/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.