【の】の例文_239
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
그 역사적인 건축물은 묵직한 장엄함을 지니고 있다.
歴史的な建造物はずっしりとした荘厳さを持っている。
그녀의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女言葉は私心にずっしりと残った。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
問題は彼女心にずっしりとした重圧を与えた。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
그 철문은 묵직하게 닫혔다.
扉はずっしりと閉まった。
그 테이블은 묵직한 나무로 만들어졌다.
テーブルはずっしりとした木製で作られている。
그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다.
肩に手を置くと、そ力強さにずっしりとした存在感を感じた。
그녀의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다.
彼女笑顔にはずっしりとした安心感があった。
그의 손은 묵직한 무게를 느꼈다.
手はずっしりとした重さを感じた。
그 짐은 묵직했다.
荷物はずっしりと重かった。
이 돌은 생각보다 제법 묵직하다.
石は思ったよりかなり重い。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
重厚なテーマを扱った本なで読むに時間がかかった。
그 드라마는 굵직굵직한 이야기 전개로 인기를 끌었다.
ドラマは骨太な展開で人気を集めた。
굵직굵직한 제목들이 신문 1면을 장식했다.
太く目立つ見出しが新聞1面を飾った。
이번 전시에는 굵직굵직한 작품들이 많다.
今回展示には目を引くような大作が多い。
굵직한 줄거리 덕분에 전개가 탄탄했다.
太くしっかりしたストーリーおかげで展開が安定していた。
그의 굵직한 눈썹이 인상적이었다.
太くはっきりした眉毛が印象的だった。
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다.
重いテーマ映画なで、考えさせられることが多かった。
굵직한 나무가 길가에 줄지어 서 있었다.
太め木が道沿いに並んで立っていた。
그 제품은 일본에서만 판매돼요.
製品は日本でみ販売されます。
한정 수량만 판매될 예정이에요.
限定数量み販売される予定です。
현재는 일부 매장에서만 판매되고 있습니다.
現在は一部店舗でみ販売されています。
이 책은 전국 서점에서 판매되고 있어요.
本は全国書店で販売されています。
완판 소식이 SNS에서 화제가 되고 있어요.
完売ニュースがSNSで話題になっています。
그녀의 첫 앨범은 발매 당일 완판되었어요.
彼女初アルバムは発売当日に完売しました。
브랜드 협업 제품이라 출시와 동시에 완판되었어요.
ブランドコラボ商品なで発売と同時に完売しました。
인기 아이돌의 포토북은 순식간에 완판됐다.
人気アイドル写真集は瞬く間に完売した。
이 공연 티켓은 10분 만에 완판되었습니다.
公演チケットは10分で完売されました。
한정판이라 금방 완판됐어요.
限定版なですぐに売り切れました。
그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다.
商品は発売から1日で完売された。
신작 비디오 게임이 출시되었습니다.
新作ビデオゲームが発売されました。
최신 태블릿이 출시되었습니다.
最新タブレットが発売されました。
그 브랜드의 신상 가방이 출시되었습니다.
ブランド新作バッグが発売されました。
새로운 자동차 모델이 출시되었습니다.
新しい車モデルが発売されました。
한정판 게임이 출시되었습니다.
限定版ゲームが発売されました。
최신 카메라가 출시되었습니다.
最新カメラが発売されました。
최신 스마트 워치가 출시되었습니다.
最新スマートウォッチが発売されました。
최신 냉장고가 출시되었습니다.
最新冷蔵庫が発売されました。
인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다.
人気あるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。
새 휴대전화는 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい携帯電話は、次月に発売される予定です。
그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다.
商品は今日、全国的に発売されます。
새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다.
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇列ができました。
이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다.
ブランド服は、オンラインストアで限定的に発売されます。
그 비디오 게임은 전 세계에서 동시에 출시됩니다.
ビデオゲームは、世界中で同時に発売されます。
그녀는 굽이 높은 구두를 신고 있었어요.
彼女はヒール高い靴を履いていました。
처음 신는 구두라서 조금 불편했어요.
初めて履く靴なで少し不便でした。
비 오는 날엔 구두를 신기 불편해요.
日は革靴を履くが不便です。
그는 항상 반짝이는 구두를 신고 다녀요.
彼はいつもピカピカ靴を履いています。
면접 날에는 깔끔한 구두를 신는 것이 좋아요.
面接日にはきちんとした靴を履くが良いです。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (239/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.