【の】の例文_247
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
밤의 고요함을 깨고 개들이 짖어댄다.
静けさを破って犬たちが吠え立てる。
옆집 개가 아침부터 계속 짖어대서 시끄럽다.
犬が朝からずっと吠え立ててうるさい。
저 개는 밤이 되면 계속 짖어댄다.
犬は夜になるとずっと吠え立てる。
천부적인 감각 덕분에 그는 뛰어난 요리사가 되었다.
生まれつき感覚おかげで彼は優れた料理人になった。
이 작품은 천부적인 창의력이 발휘된 결과이다.
作品は天賦創造力が発揮された結果だ。
천부적인 재능은 노력으로 더 빛난다.
天賦才能は努力によってさらに輝く。
그의 천부적인 운동 신경은 모두의 부러움을 샀다.
先天的な運動神経は皆羨望を集めた。
천부적인 재능을 살려 성공했다.
天賦才能を活かして成功した。
그녀는 천부적인 언어 감각을 지니고 있다.
彼女は生まれつき言語感覚を持っている。
천부적인 리더십이 돋보이는 인물이다.
天賦リーダーシップが際立つ人物だ。
그 아이는 천부적인 수학 능력을 보여 준다.
子どもは先天的な数学能力を示す。
그는 천부적인 음악적 재능을 가지고 있다.
彼は天賦音楽的才能を持っている。
그는 천부적 재능을 가지고 태어났다.
彼は天賦才を持って生まれた。
입대하기 전에 친구들과 마지막 추억을 만들었다.
入隊前に友達と最後思い出を作った。
전쟁으로 많은 국민이 육군에 입대했다.
戦争で多く国民が陸軍に入隊した。
폐장 시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다.
閉場時間が過ぎたあと、場内見回りをするが私役目です。
폐장 시간이 지났으니 신속하게 퇴장 해 주십쇼.
閉園時間を過ぎましたで、すみやかに退場していただけないでしょうか。
새롭게 등장한 목격담이 수사의 방향을 바꾸었다.
新たに出てきた目撃談が捜査方向を変えた。
그 목격담을 신뢰할 수 있을지 의문이 생겼다.
新たに出てきた目撃談が捜査方向を変えた。
목격담은 때때로 사건의 진상을 밝히는 중요한 단서가 된다.
目撃談は時に事件真相を明らかにする重要な手がかりとなる。
그 사건에 관한 목격담을 경찰에 제출했다.
事件に関する目撃談を警察に提出しました。
목격담이 여러 사람으로부터 나와 신빙성이 높습니다.
目撃談が複数人から出ており、信憑性が高いです。
목격담에 따르면, 용의자는 밤늦게 그 장소를 떠났다고 합니다.
目撃談によると、容疑者は夜遅くそ場所を去ったそうです。
학업 성적 기록을 대학에 제출했다.
学業成績記録を大学に提出した。
학업 성적은 학생의 미래에 큰 영향을 미친다.
学業成績は学生将来に大きな影響を与える。
그녀의 학업 성적은 반에서 최고다.
彼女学業成績はクラストップだ。
학업 성적은 본인의 노력이 반영된 결과다.
学業成績は本人努力が反映される結果だ。
학업 성적이 좋은 학생에게는 특별한 표창이 있다.
学業成績良い学生には特別な表彰がある。
학업 성적은 장학금 선발에 중요한 역할을 한다.
学業成績は奨学金選考に重要な役割を果たす。
그녀는 고성능 레이저 프린터를 사용하고 있다.
彼女は高性能レーザープリンターを使っている。
고성능 스피커로 깨끗한 음질을 즐기자.
高性能スピーカーでクリアな音質を楽しもう。
새 고성능 메모리가 컴퓨터 속도를 향상시켰다.
新しい高性能メモリがパソコン速度を向上させた。
고성능 방범 카메라로 감시를 강화했다.
高性能防犯カメラで監視を強化した。
이 로봇은 고성능 센서를 갖추고 있다.
ロボットは高性能センサーを備えている。
고성능 스마트폰은 여러 앱을 동시에 사용할 수 있다.
高性能スマートフォンは複数アプリを同時に使える。
그는 고성능 프로젝터를 구입했다.
彼は高性能プロジェクターを購入した。
이 컴퓨터는 고성능이라 처리 속도가 매우 빠르다.
パソコンは高性能なで、処理が非常に速い。
상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다.
商業用広告と個人用広告は異なる規制対象です。
이 콘텐츠는 상업용으로 이용할 수 있습니다.
コンテンツは商業用に利用できます。
상업용 빌딩은 시내에 많이 있습니다.
商業用ビルは市街地に多くあります。
많은 레스토랑이 상업용 주방 설비를 사용하고 있습니다.
多くレストランは商業用厨房設備を使っています。
상업용 차량은 비즈니스를 위해 사용됩니다.
商業用車両はビジネスために使用されています。
이 땅은 상업용지로 등록되어 있습니다.
土地は商業用地として登録されています。
상업용 냉장고는 가정용보다 더 큽니다.
商業用冷蔵庫は家庭用よりも大きいです。
이 건물은 상업용으로 사용되고 있습니다.
建物は商業用として使われています。
변호사와 상담 후 출두 날짜를 정했다.
弁護士と相談上で出頭日を決めた。
자멸 행위를 눈치채지 못한 채 나아가는 것은 위험하다.
自滅行為に気付かずに進むは危険だ。
기업의 경영 실패는 대개 자멸 때문이다.
企業経営失敗は多く場合、自滅によるもだ。
자만은 자멸의 원인이 되는 경우가 많다.
過信は自滅もとになることが多い。
팀 내 불화가 결국 자멸을 초래했다.
チーム不和が結局は自滅を招いた。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (247/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.