| ・ |
그의 시각은 너무 편향되어 있다. |
|
彼の視点はとても偏っている。 |
| ・ |
편향된 정보는 올바른 판단을 방해한다. |
|
偏った情報は正しい判断を妨げる。 |
| ・ |
설문조사가 편향되었다면 결과를 신뢰하기 어렵다. |
|
アンケートが偏っていたら結果を信用しにくい。 |
| ・ |
편향된 생각 때문에 문제를 제대로 볼 수 없다. |
|
偏った考えのために問題を正しく見られない。 |
| ・ |
데이터가 한쪽으로 편향되면 분석 결과가 왜곡된다. |
|
データが一方に偏ると分析結果が歪む。 |
| ・ |
편향된 미디어 보도는 사회 갈등을 유발할 수 있다. |
|
偏向したメディア報道は社会的対立を引き起こすことがある。 |
| ・ |
편향된 판단은 종종 실수를 초래한다. |
|
偏った判断はしばしば失敗を招く。 |
| ・ |
연구가 편향되지 않도록 주의해야 한다. |
|
研究が偏らないように注意しなければならない。 |
| ・ |
편향된 시선에서 벗어나 객관적으로 상황을 봐야 한다. |
|
偏った視点から離れて客観的に状況を見なければならない。 |
| ・ |
편향된 시각은 문제를 올바르게 이해하지 못하게 한다. |
|
偏った視点は問題を正しく理解できなくする。 |
| ・ |
미디어의 편향된 보도는 사회적 갈등을 심화시킨다. |
|
メディアの偏向報道は社会的対立を深める。 |
| ・ |
그는 자신의 편향된 생각을 인정하지 않는다. |
|
彼は自分の偏った考えを認めない。 |
| ・ |
편향된 뉴스는 객관적인 판단을 방해한다. |
|
偏向したニュースは客観的な判断を妨げる。 |
| ・ |
성인병의 원인은 주로 불규칙한 생활이나 편향된 식사에 있다. |
|
生活習慣病の原因は、主に不規則な生活や偏った食事にある。 |