【の】の例文_404
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
인생의 황혼이 깃들기 전에, 하고 싶은 일을 모두 하기로 결심했다.
人生黄昏を迎える前に、やりたいことをすべてやろうと決めた。
인생의 황혼이 깃들어도, 마음은 여전히 젊다.
人生黄昏を迎えても、心は若いままだ。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時間を大切にしている。
위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다.
偉人たちはそ生涯を全うし、後世に名を残した。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다.
生涯を終える前に、彼は多く人に影響を与えた。
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다.
偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。
많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多く人が彼生涯を称賛している。
처음 시도했지만, 감이 오는 느낌을 받았다.
初めて試みでも、ピンと来る感覚を覚えた。
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
話を聞いて、何かがピンと来た。
수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないかピントこないんです。
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다.
エルニーニョ現象は、太平洋海水温度が上昇することが原因だ。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。
만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다.
出会い系サイトを使う前に、相手プロフィールをよくチェックするべきだ。
만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다.
出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くは難しい。
친구에게 만남사이트를 추천받았지만, 사용하는 것이 조금 부끄럽다.
友達に出会い系サイトを勧められたが、使うは少し恥ずかしい。
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するは少し不安だ。
그와의 관계는 말이 필요 없어서 더 이상 설명할 필요가 없다.
彼と関係は言わずとも通じてるから、もう説明する必要はない。
그녀의 친절함은 말이 필요 없을 정도로 전해졌다.
彼女優しさは言葉いらないほどに伝わってきた。
우리는 오랜 사이여서 말이 필요 없는 관계다.
私たちは長い付き合いだから、言葉いらない関係だ。
그녀의 의견은 변덕이 심해서 마치 변덕스러운 날씨 같다.
彼女意見は変わりやすく、まるで変動する天気ようだ。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれとは、自分気持ちに正直で気分が変わりやすいことを言います。
우리 집사람은 변덕이 심해요.
うち家内は気まぐれです。
그의 태도는 변덕이 심해서 그가 무엇을 생각하는지 알 수 없다.
態度は変わりやすくて、何を考えているか分からない。
그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다.
彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるに、1時間もかかる。
그 상사는 변덕이 심해서 무엇을 생각하는지 전혀 알 수 없다.
上司は非常に気まぐれだから、何を考えているか全く分からない。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다.
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったに、今日は全く話しかけてこない。
그녀의 변덕스러운 성격에 휘둘리는 일이 많다.
彼女気まぐれな性格に振り回されることが多い。
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다.
思考柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。
걔가 원래 변덕이 죽 끓듯 해.
子もともと気まぐれがひどい。
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다.
決定がどういうことだったか、今でも疑問だ。
그가 말하는 게 무슨 소리인지 전혀 모르겠다.
言っていることがどういうことか、全然わからない。
갑작스러운 말에 무슨 소리인지 이해할 수 없었다.
突然話に、どういうことか理解できなかった。
무슨 소리 하는 거야?
何を言っている
그게 무슨 소리야?
何を言っている
그게 갑자기 무슨 소리야?
そりゃ突然なんことだい?
자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다.
自分努力が認められず、心が傷ついた。
그의 차가운 태도에 마음이 상했다.
冷たい態度に心が傷ついた。
그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다.
彼女一言で心が傷ついてしまった。
그의 말에 마음이 상했다.
言葉に心が傷ついた。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
ことでまだ傷ついているか?
젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다.
若い頃は髪がフサフサだったに、最近ははげてきた。
그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다.
頭はすでに完全にはげている。
새 신발에서 가죽 냄새가 풍기고 있었다.
新しい靴からは革臭いが漂っていた。
그 장소에는 항상 곰팡이 냄새가 풍기고 있다.
場所にはいつもカビ臭いが漂っている。
그는 담배 냄새를 풍기며 다가왔다.
彼はタバコ臭いを漂わせて、近づいてきた。
그녀는 향수 냄새를 풍기며 방에 들어왔다.
彼女は香水臭いを漂わせて、部屋に入ってきた。
그 물고기는 썩어서 냄새를 풍기고 있었다.
魚は腐っていて、臭いを漂わせていた。
그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다.
彼女は顔が広いで、イベントに招待されることが多い。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼は顔が広いで、どこに行っても知り合いに会う。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (404/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.