【の】の例文_404
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
두 살배기가 그림책을 가리키고 있다.
二歳子が絵本を指差している。
두 살배기가 처음으로 그림을 그렸다.
二歳子が初めてお絵かきをした。
두 살배기는 아직 말을 배우기 시작해서 간단한 단어를 말한다.
二歳子はまだ言葉を覚えたばかりで、簡単な単語を話す。
두 살배기가 혼자서 걷기 시작했다.
二歳子が自分で歩くようになった。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。
그는 강태공으로서 낚시의 요령을 가르쳐주는 명인이다.
彼は釣り師として、釣りコツを教えてくれる名人だ。
강태공은 날씨와 조류를 읽는 능력이 필요하다.
釣り師は天候や潮流れを読み解く力が必要だ。
강태공처럼 인내심을 가지고 끝까지 물고기를 기다린다.
釣り師ように忍耐強く、最後まで粘り強く魚を待つ。
그는 강태공으로서 오랜 경험과 지식, 기술을 가지고 있다.
彼は釣り師として経験が豊富で、長年知識と技術を持っている。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
人、色目を使っているみたいだね。
그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다.
彼はいつも色目を使って、周り女性たちに気を引こうとする。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分道を見つけるために努力しています。
젊은이들의 열정은 큰 힘이 됩니다.
若者情熱は大きな力になります。
젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다.
若者たちは自分夢に向かって頑張っている。
젊은이들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다.
若者たち力で、地域社会が活性化されることを願っている。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たち厳しい現実はど国でも同じです。
이 이벤트는 젊은이들을 위해 기획되었습니다.
イベントは若者向けに企画されています。
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다.
若者意見をもっと取り入れるべきです。
젊은이는 꿈이 뭔가?
若者は夢がなんだ?(どんな夢がある?)
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
彼は顧客と業者間をうまく調整する斡旋者だ。
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
彼は顧客と業者間をうまく調整する斡旋者だ。
이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭게 진행되었다.
取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。
주선자가 없었다면, 이 계약은 성사되지 않았을 것이다.
斡旋者がいなければ、こ契約は成立しなかっただろう。
그분이 곧 오실 예정입니다.
方がもうすぐお越しになる予定です。
그분이 오시는 것을 기대하고 있습니다.
方が来るを楽しみにしています。
그분은 제 아버지의 친구입니다.
方が私友人です。
그분의 의견은 매우 참고가 됩니다.
意見は非常に参考になります。
그분은 이전에 저와 함께 일하셨습니다.
方は以前、私と一緒に働いていました。
그분에게 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
方に感謝気持ちを伝えたい。
그분이 저를 만나고 싶다고 하셨습니다.
方が私に会いたいと言っていました。
그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다.
方はとても親切で、いつも助けてくれます。
그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다.
助言がなければ、私は成功できませんでした。
그분은 제 선생님입니다.
方は私先生です。
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はそ方を信じる。
삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다.
二浪生として挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。
삼수생 생활은 정신적으로나 육체적으로나 힘든 경우가 많다.
二浪生生活は、精神的にも肉体的にも厳しいことが多い。
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에게 큰 영향을 미치고 있다.
彼はスポーツスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에게 감동을 준다.
スポーツ界スーパースターは、そ活躍が人々に感動を与える。
그녀는 패션계의 슈퍼스타로 매년 많은 상을 수상하고 있다.
彼女はファッション界スーパースターで、毎年多く賞を受賞している。
영화계의 슈퍼스타가 되려면 오랜 시간과 노력이 필요하다.
映画界スーパースターになるには、長い年月と努力が必要だ。
그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려져 있다.
彼は音楽業界スーパースターとして、世界中で知られている。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
彼は若年寄ようで、いつも冷静に物事を判断する。
딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄ように振舞う。
쫄보라서 놀이공원의 롤러코스터를 탈 수 없었다.
ビビリ過ぎて、遊園地ジェットコースターに乗れなかった。
쫄보라서 밤늦은 외출이 무서울 때가 있습니다.
ビビリだから、夜遅く外出が怖く感じることがあります。
쫄보인 나는 어두운 곳에 가는 것이 무서워요.
ビビリな僕は、暗い場所に行くが怖いです。
그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다.
彼女はビビリなで、高いところに登るが怖いです。
쫄보인 그는 놀이공원 롤러코스터를 못 타요.
ビビリな彼は、遊園地ジェットコースターに乗れません。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (404/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.