【の】の例文_403
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다.
状況では、そんな反応をするもわかる気がする。
그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다.
彼がそんなことを言うもわかる気がする。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 게 좋겠다.
時間を食うで、こタスクは後回しにした方がいい。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
計画は時間を食うだけで、あまり効果がない。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 빨리 시작하는 게 좋아.
作業は時間を食うから、早めに始めた方がいいよ。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をもすごく厳しく管理している家庭が多い。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。
눈썰미가 좋아서 요리를 잘 한다.
見まねで料理を覚えたで、料理が得意だ。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他人々後を追うことなく、自分道を切り開いた。
그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다.
偉大な作家後を追いたいと思っている。
나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다.
偉大な作家後を追いたいと思っている。
그는 아버지의 뒤를 따라 의사가 되었다.
彼は父後を追って医者になった。
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省日々を過ごしている。
과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다.
過去過ちを悔い、罪を償う覚悟を持った。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다.
自分犯した罪を恥だと認め、罪を償う。
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다.
危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다.
危機をかわすことに集中しなければならない。
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다.
危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다.
危機をかわすが最優先だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
危機をかわすことができて、ホッとした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えることで、彼と信頼関係が深まった。
서로 머리를 맞대고 의견을 나누자.
膝を交えてお互い意見を聞こう。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンション住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
그 팀의 플레이는 답이 없을 정도였다.
チームプレーは情けないもだった。
그의 태도는 답이 없다.
態度は情けない。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
過ちを目をつぶってあげることで、私たち関係はより良くなった。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいミスなら目をつぶってあげるよ。
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
彼女は私ミスを目をつぶってくれた。
그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다.
小さな嘘には目をつぶってあげることにした。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄게.
今回はあなたミスを目をつぶってあげる。
때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다.
時には子ども失敗をみても見ない振りして目をつぶってあげるべきだ。
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、彼女恋愛運が上昇していることがわかった。
손금을 보면, 앞으로 운세가 좋다고 나온다.
手相を見ると、今後運勢が良いと出ている。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
発言を聞いて、彼はあざ笑った。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんな前であざ笑うは、他人を傷つけることになる。
그는 내 아이디어를 코웃음쳤다.
彼は私アイデアをあざ笑った。
절망적인 상황에서도 배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다.
絶望的な状況でも背水陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。
배수진을 치고 도전했지만, 결과는 아쉬웠다.
背水陣を敷いて挑んだが、結果は残念だった。
배수진을 치기로 결정했을 때, 모든 것을 걸 준비가 되어 있었다.
背水陣を敷くことを決めた時、すべてをかける覚悟だった。
이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다.
試合で背水陣を敷いて、絶対に負けられない。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水陣を敷く覚悟で、戦いに臨んだ。
더 이상 후퇴할 수 없는 상황에서, 배수진을 칠 수밖에 없었다.
これ以上後退できない状況で、背水陣を敷くしかなかった。
배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다.
背水陣を敷いて、全力で勝負に挑んだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長年努力で名をあげることができた。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそプロジェクトで名をあげた。
경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다.
競争を勝ち抜いて3人合格者リストに名を連ねた。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (403/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.