【の】の例文_409
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
지금 서울행 열차가 들어오고 있습니다.
今、ソウル行き列車が入ってきています。
철로변 풍경이 매우 아름답다.
線路沿い風景がとてもきれいだ。
철로변에 살아서 기차 소리가 자주 들린다.
線路沿いに住んでいるで、電車音がよく聞こえる。
다음 역에서 전철을 내릴 계획이다.
駅で電車を降りるつもりだ。
전철을 놓쳐서 지각했다.
電車に乗り遅れたで、遅刻してしまった。
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다.
早く出発したに、電車に乗り遅れた。
전철을 놓쳐서 택시를 타고 가기로 했다.
電車に乗り遅れたで、タクシーで行くことにした。
전철을 놓쳐서 다음 열차를 기다릴 수밖에 없었다.
電車に乗り遅れたで、次便を待つしかなかった。
급히 갔는데 전철을 놓쳤다.
急いでいたに、電車に乗り遅れた。
그 행동은 신의를 저버린 것이어서 용서할 수 없다.
行為は信義を裏切るもで、許せない。
이 계획이 성공할지도 모른다고 생각하니 마음이 든든해졌다.
計画が成功するかもしれないと心強い気持ちになった。
그의 도움이 있어서 마음이 든든하게 느껴진다.
助けがあるから、心強く感じる。
선생님이 함께 계셔서 마음이 든든하다.
先生がついていてくれるで、心強い。
그녀의 말을 듣고 마음이 든든해졌다.
彼女言葉を聞いて、心強く感じた。
그가 항상 내 곁에 있어 주어서 마음이 든든합니다.
彼がいつも私そばにいてくれて、心強いです。
사진이 잘 받는 각도를 찾는 것이 중요하다.
写真写りがよくなる角度を見つけるが重要だ。
이곳에서 찍은 사진은 사진이 잘 받는 것 같다.
場所で撮った写真は、写真写りがよく見える。
이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다.
問題には、改善気配が全く見られない。
지금 상황에서는 해결될 기미가 없다.
状況では、解決気配がない。
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다.
気持ちに変化がある気配が全くない。
그 문제는 해결될 기미가 없다.
問題が解決する気配がない。
반성의 기미가 전혀 없다.
反省気配が全くない。
새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다.
新しいアーティストアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版スニーカーは、発売と同時に飛ぶように売れた。
이 시즌 한정 아이스크림은 불티가 나게 팔리고 있다.
季節限定アイスクリームは飛ぶように売れている。
그 책은 화제가 되어 불티가 나게 팔렸다.
本は話題になって、飛ぶように売れた。
이 브랜드의 옷은 불티가 나게 팔려서 가게는 항상 붐빈다.
ブランド洋服は飛ぶように売れて、店はいつも混雑している。
이 상품은 캠페인 덕분에 불티가 나게 팔렸다.
商品はキャンペーンおかげで飛ぶように売れた。
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
人気映画チケットは飛ぶように売れてしまった。
이 새로운 스마트폰은 불티가 나게 팔리고 있다.
新作スマホは飛ぶように売れている。
새로운 아티스트의 작품에 구미가 당겨서 갤러리를 방문했다.
新しいアーティスト作品に興味がわき、ギャラリーを訪れた。
이 스포츠는 처음 봤지만 구미가 당기기 시작했다.
スポーツは初めて見たけど、興味がわいてきた。
그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다.
展覧会に興味がわき、行ってみることにした。
새로운 기술에 대한 이야기를 듣고 구미가 당겼다.
新しい技術について話を聞いて、興味がわいた。
책 제목을 보고 구미가 당겼다.
タイトルを見て、興味がわいた。
그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다.
映画内容が面白そうで、興味がわいた。
새로운 게임 이야기를 듣고 구미가 당겼다.
新しいゲーム話を聞いて、興味がわいた。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさあまり顔が青ざめる。
시험 결과가 무서워서 파랗게 질렸다.
試験結果が怖くて、真っ青になった。
사고 소식을 듣고 그는 파랗게 질렸다.
事故知らせを聞いて、彼は真っ青になった。
그는 갑작스러운 전화에 파랗게 질렸다.
彼は突然電話に真っ青になった。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな状況でもそ本質を見抜くことができる。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
저 사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다.
人は見る目があるから、すぐにそ才能に気づいた。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼は見る目があるで、こプロジェクトを成功に導いた。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見る目がないで、よく失敗してしまう。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、どんな人でもそ価値を見抜くことができる。
그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
人は見る目があるで、投資で成功している。
일정이 맞지 않아서 다시 날짜를 잡기로 했다.
予定が合わなかったで、日を改めることにした。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (409/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.