<のの韓国語例文>
| ・ | 군만두 껍질은 얇고 쫀득쫀득합니다. |
| 焼き餃子の皮は薄くてもっちりしています。 | |
| ・ | 군만두 껍질은 바삭바삭해요. |
| 焼き餃子の皮はパリパリしています。 | |
| ・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
| 今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
| ・ | 군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다. |
| 焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。 | |
| ・ | 이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다. |
| この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。 | |
| ・ | 이 거리 군만두집은 유명해요. |
| この街の焼き餃子屋は有名です。 | |
| ・ | 오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다. |
| 今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。 | |
| ・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
| 焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
| ・ | 탕수육 소스는 달달합니다. |
| タンスユクのソースは甘めです。 | |
| ・ | 탕수육 소스가 새콤달콤합니다. |
| タンスユクのソースが甘酸っぱいです。 | |
| ・ | 물냉면 면발이 쫄깃쫄깃합니다. |
| 물냉면の麺がもちもちしています。 | |
| ・ | 물냉면은 차가워서 여름에 최고입니다. |
| 물냉면は冷たいので夏に最高です。 | |
| ・ | 비빔냉면 면이 맛있었습니다. |
| ビビン冷麺の麺が美味しかったです。 | |
| ・ | 뜨거운 돌솥밥을 바로 먹었어요. |
| 熱々の石鍋ご飯をすぐに食べました。 | |
| ・ | 돌솥밥은 뜨겁게 먹는 게 제일 맛있어요. |
| 石鍋ご飯は熱々のままで食べるのが一番です。 | |
| ・ | 돌솥밥의 고소한 맛이 좋아요. |
| 石鍋ご飯の香ばしい味が好きです。 | |
| ・ | 돌솥밥은 바닥에 눌러붙은 누룽지가 특히 맛있어요. |
| 石鍋ご飯は底の焦げが特に美味しいです。 | |
| ・ | 이 가게는 단팥죽으로 유명해요. |
| このお店は小豆粥で有名です。 | |
| ・ | 이 단팥죽은 추억의 맛이 나요. |
| この小豆粥は懐かしい味がします。 | |
| ・ | 할머니께서 손수 단팥죽을 만들어 주셨어요. |
| おばあちゃんが手作りの小豆粥を作ってくれました。 | |
| ・ | 이 가게의 단팥죽은 정말 맛있어요. |
| このお店の小豆粥は本当に美味しいです。 | |
| ・ | 단오날에는 단팥죽을 먹는다. |
| 端午の日にはあずき粥(おしるこ)を食べる。 | |
| ・ | 갈비탕은 한국의 겨울에 딱 맞는 요리입니다. |
| カルビタンは韓国の冬にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| カルビタンは多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 갈비탕은 한국 전통 국물 요리예요. |
| カルビタンは韓国の伝統的なスープです。 | |
| ・ | 갈비탕 만드는 법을 알려 주세요. |
| カルビタンの作り方を教えてください。 | |
| ・ | 갈비탕의 갈비살이 부드러워요. |
| カルビタンの骨付き肉が柔らかいです。 | |
| ・ | 갈비탕 국물이 정말 진해요. |
| カルビタンのスープがとても濃厚です。 | |
| ・ | 이 갈비탕은 정말 맛있어요. |
| このカルビタンは本当に美味しいです。 | |
| ・ | 이 가게의 짜장면은 정말 맛있어요. |
| この店のジャージャー麺は本当に美味しいです。 | |
| ・ | 짜장면은 이사하는 날에 많이 먹는 음식으로 유명합니다. |
| ジャージャー麺は、引越の日に食べる料理として有名です。 | |
| ・ | 짜장면은 한국의 국민 음식이다. |
| ジャージャー麺は韓国の国民料理だ。 | |
| ・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
| 今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
| ・ | 국수는 한국의 전통적인 요리예요. |
| ククスは韓国の伝統的な料理です。 | |
| ・ | 국수 국물은 담백하고 맛있어요. |
| ククスのスープはあっさりしていて美味しいです。 | |
| ・ | 이 가게의 국수는 정말 인기가 많아요. |
| この店のククスはとても人気があります。 | |
| ・ | 이 국수는 정말 맛있어요. |
| このククスはとても美味しいです。 | |
| ・ | 이 식당의 국수는 특히 맛있습니다. |
| このレストランのククスは特に美味しいです。 | |
| ・ | 칼국수 면은 손으로 만든 것이라 아주 부드러워요. |
| カルグクスの麺は手作りで、とても柔らかいです。 | |
| ・ | 이 가게의 칼국수는 정말 맛있어요. |
| この店のカルグクスは本当に美味しいです。 | |
| ・ | 칼국수의 국물은 맵지 않고 단백한 맛입니다. |
| カルグクスのスープは辛くなくあっさりした味わいです。 | |
| ・ | 비 오는 날이면 칼국수 집이 잘된다고 한다. |
| 雨が降る日はカルククスの店が繁盛するという。 | |
| ・ | 한국 여름에는 비빔면을 자주 먹어요. |
| 韓国の夏には、ビビン麺をよく食べます。 | |
| ・ | 한국에서는 비빔면을 차게 해서 먹는 것이 일반적이에요. |
| 韓国では、ビビン麺を冷やして食べるのが一般的です。 | |
| ・ | 비빔면은 특히 더운 날에 먹으면 최고예요. |
| ビビン麺は、特に暑い日に食べるのが最高です。 | |
| ・ | 비빔면을 먹으면 여름 더위를 이길 수 있어요. |
| ビビン麺を食べると、夏の暑さを乗り切れます。 | |
| ・ | 비빔면은 여름에 딱 맞는 음식이에요. |
| ビビン麺は夏にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 비빔면은 참기름 향이 식욕을 돋웁니다. |
| ビビン麺はごま油の香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 비빔면은 새콤한 소스가 특징입니다. |
| ビビン麺は酸味のあるソースが特徴です。 | |
| ・ | 비빔면은 여름의 대표적인 요리입니다. |
| ビビン麺は夏の定番料理です。 |
