<のの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 귀엽게 "뿌잉뿌잉"하며 모두의 관심을 끌었습니다. |
| 彼女はかわいく「プインプイン」としながら、みんなの注目を集めました。 | |
| ・ | 만화 십덕후가 새로운 작품을 소개해줬어요. |
| 漫画の십덕후が新しい作品を紹介してくれました。 | |
| ・ | 그녀는 캐릭터 굿즈 십덕후예요. |
| 彼女はキャラクターグッズの십덕후です。 | |
| ・ | 만화 십덕후가 새로운 작품을 소개해줬어요. |
| 漫画の십덕후が新しい作品を紹介してくれました。 | |
| ・ | 게임 십덕후가 공략법을 알려줬어요. |
| ゲームの십덕후が攻略法を教えてくれました。 | |
| ・ | 그녀는 음악 십덕후 같아요. |
| 彼の知識は십덕후そのものです。 | |
| ・ | 친구는 피규어 십덕후예요. |
| 友達はフィギュアの십덕후です。 | |
| ・ | 그는 애니 십덕후인 것 같아요. |
| 彼はアニメの십덕후だと思います。 | |
| ・ | 저는 만화 십덕후예요. |
| 私は漫画の십덕후です。 | |
| ・ | 십덕후 친구들이 많이 있어요. |
| 십덕후の友達がたくさんいます。 | |
| ・ | 그녀는 게임 십덕후입니다. |
| 彼女はゲームの십덕후です。 | |
| ・ | 그녀는 K-POP 십덕후예요. |
| 彼女はK-POPの熱狂的なファンです。 | |
| ・ | 저는 영화 십덕후라고 할 수 있을지도 모르겠어요. |
| 「私は映画の超マニアと言えるかもしれません。 | |
| ・ | 그분은 정말 애니메이션 십덕후이시네요. |
| 彼は本当にアニメの超オタクですね。 | |
| ・ | 이 사람이 레알 남자친구야. |
| この人が本当の彼氏よ。 | |
| ・ | 고급 생선 회 모둠을 주문했습니다. |
| 高級魚の刺身盛り合わせを注文しました。 | |
| ・ | 고급 생선 조림은 맛있습니다. |
| 高級魚の煮付けは美味しいです。 | |
| ・ | 이 요리에는 고급 생선을 사용했어요 |
| この料理には高級魚を使っています。 | |
| ・ | 노래방에서 인기 있는 곡을 선택했어요. |
| カラオケで人気の曲を選びました。 | |
| ・ | 노래방에서 한국 노래를 불렀어요. |
| カラオケで韓国の歌を歌いました。 | |
| ・ | 노래방 방을 예약했어요. |
| カラオケの部屋を予約しました。 | |
| ・ | 노래방 마이크가 고장났어요. |
| カラオケのマイクが壊れていました。 | |
| ・ | 박스 바닥이 빠질 것 같습니다. |
| ボックスの底が抜けそうです。 | |
| ・ | 박스를 포장할 종이가 부족합니다. |
| ボックスを包むための紙が足りません。 | |
| ・ | 박스 안에 있는 내용물을 아직 확인하지 않았습니다. |
| ボックスの中身はまだ確認していません。 | |
| ・ | 박스의 모서리가 약간 부서져 있어요. |
| ボックスの角が少し壊れています。 | |
| ・ | 이 박스를 테이블 위에 놓아주세요. |
| このボックスをテーブルの上に置いてください。 | |
| ・ | 박스 안에는 옷이 들어 있어요. |
| ボックスの中には服が入っています。 | |
| ・ | 박스 크기가 조금 큽니다. |
| ボックスのサイズが少し大きいです。 | |
| ・ | 이 박스를 어디에 놓을까요? |
| このボックスはどこに置きますか? | |
| ・ | 이 박스 안에는 무엇이 들어 있나요? |
| このボックスの中身は何ですか? | |
| ・ | 빈 박스를 버렸어요. |
| 空のボックスを捨てました。 | |
| ・ | 이 박스는 매우 무거워요. |
| このボックスは非常に重いです。 | |
| ・ | 사탕과 과자가 한 박스 가득 담겨 있었다. |
| アメとお菓子のつまった箱があった。 | |
| ・ | 이 좋은 타이밍을 살려서 비즈니스를 성공시키고 싶습니다. |
| この時合いを活かして、ビジネスを成功させたいです。 | |
| ・ | 물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다. |
| 潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。 | |
| ・ | 물때 시간대에는 해안에 모래가 퇴적됩니다. |
| 潮合いの時間帯には海岸に砂が堆積します。 | |
| ・ | 물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다. |
| 潮合いの時には干潟で様々な生物を観察できます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다. |
| この地域では潮合いの時間帯が大事にされています。 | |
| ・ | 개연성이 높은 선택지를 고르는 것이 중요합니다. |
| 蓋然性の高い選択肢を選ぶことが重要です。 | |
| ・ | 개연성 분석은 의사결정에 중요합니다. |
| 可能性の分析は、意思決定に重要です。 | |
| ・ | 개연성이 낮은 결과는 피해야 합니다. |
| 可能性の低い結果は避けるべきです。 | |
| ・ | 단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다. |
| 短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十分ある。 | |
| ・ | 부표가 등대 근처에 있어요. |
| 浮標が灯台の近くにあります。 | |
| ・ | 부표는 목적지에 대한 표시입니다. |
| 浮標は目的地への目印です。 | |
| ・ | 부표의 위치가 바뀌었습니다. |
| 浮標の位置が変わりました。 | |
| ・ | 부표의 역할에 대해서 배웠습니다. |
| 浮標の役割について学びました。 | |
| ・ | 낚시터 근처에 부표가 있습니다. |
| 釣り場の近くに浮標があります。 | |
| ・ | 부표가 흔들리는 것이 보입니다. |
| 浮標が揺れているのが見えます。 | |
| ・ | 부표 색이 선명합니다. |
| 浮標の色が鮮やかです。 |
