【の】の例文_718
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 라면 맛이 짱이에요!
ラーメン、味が最高です!
그의 연기는 진짜 짱이에요!
演技は本当にすごいです!
이 옷 짱 좋네.
服、とても良いですね。
이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야!
料理は本当に美味しい、親指を立てるよ!
친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다.
友達が試験で良い成績を取ったで、親指を立ててあげた。
그 영화 정말 재미있었어. 엄지척!
映画、本当に面白かったよ。親指を立てるよ!
이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척!
レストラン料理、本当に美味しいです。最高!
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです!
그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야.
そこホテル朝食ビュッフェは結構いいよ。
이 가게는 서비스가 엄지척이야.
店、サービスが最高!
이 노래 엄지척이야.
歌、最高!
불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요.
焚き火を見ながらぼーっとすることは心安定をもたらす良い方法です。
스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요.
ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるが本当に良いです。
이번 세일 기간에는 오픈런이 필수야.
今回セール期間にはオープンランが必須だ。
오픈런을 위해 새벽부터 줄을 서는 사람들이 많다.
オープンランために早朝から並ぶ人が多い。
내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야.
明日朝、デパートオープンランに行くつもりだ。
인기 맛집이라 오픈런이 필수라고 들었어요.
人気レストランなで、開店と同時に行くが必須だと聞きました。
아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요.
バッグを買うために開店ダッシュをしました。
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
월급 루팡이란 말을 들을까 봐 열심히 일하고 있어요.
給料泥棒と言われるが怖くて、一生懸命働いています。
월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요.
仕事をせずに給料泥棒ような状態で会社にいる人もいます。
신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다.
新入社員時は給料泥棒と先輩からよく言われたもです。
여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요.
女性友達と話すは気楽でいいです。
여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요.
女性友達と一緒に映画を見に行くことにしました。
그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요.
彼女はただ女性友達に過ぎません。誤解しないでください。
여사친에게 고백했어?
女友達に告白した
생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요.
誕生日を迎えた僕女友達に花をプレゼントしました。
무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요.
切り干し大根歯ごたえがいいですね。
첫 프레젠테이션에서 질문 공세를 받고 멘붕이 왔어요.
初めてプレゼンで質問攻めにあって頭が真っ白になりました。
그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽게 상처받는다.
彼はガラスメンタルなで、小さなことでも簡単に傷つく。
유리 멘탈 때문에 중요한 순간에 집중을 못했다.
弱いメンタルせいで重要な瞬間に集中できなかった。
유리 멘탈인 사람들은 타인의 시선을 지나치게 의식한다.
繊細なメンタル人々は他人視線を過度に意識する。
유리 멘탈을 가진 사람은 SNS 댓글을 보지 않는 것이 좋을지도.
繊細なメンタル人は、SNSコメントを見ない方がいいかも。
유리 멘탈인 사람은 온라인 댓글을 보지 않는 게 좋아요.
繊細なメンタル人は、オンラインコメントを見ない方がいいです。
유리 멘탈을 극복하려면 멘탈 관리를 잘해야 해요.
繊細なメンタルを克服するためには、心管理をしっかりする必要があります。
그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽게 상처받아요.
彼はガラスメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。
여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요.
妹はガラスようにメンタルが弱いから、よく泣きます。
요즘 부업을 하는 사람이 늘어나서, 정말로 N잡러의 시대다.
最近、副業をする人が増えていて、まさに「N잡러」時代だ。
N잡러 생활은 힘들지만 다양한 경험을 쌓을 수 있어요.
複数仕事を掛け持つ生活は大変ですが、多様な経験を積むことができます。
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요.
彼は本業ほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。
요즘은 안정적인 삶을 위해 N잡러로 활동하는 사람들이 많아요.
最近では安定した生活ために複数仕事を掛け持ちする人が多いです。
경제적 이유로 N잡러가 되는 사람들이 많아지고 있다.
経済的な理由で複数仕事を持つ人が増えている。
N잡러로 살면 시간 관리가 매우 중요하다.
複数仕事を持つ生活では、時間管理が非常に重要だ。
요즘은 N잡러가 되는 사람들이 늘고 있다.
最近、複数仕事を持つ人が増えている。
가끔은 아무것도 안 하고 멍때리는 것도 좋아.
たまには何もしないでぼんやりするもいいね。
스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요.
ストレス解消ために時々ぼーっとするもいいですよ。
창밖을 멍때리고 있었어요.
外をぼーっと見ていました。
멍때리는 게 가끔은 스트레스를 푸는 데 도움이 돼.
ぼーっとするが時にはストレス解消に役立つことがある。
수업 시간에 창밖을 보면서 멍때리고 있었어.
授業中、窓外を見ながらぼんやりしていた。
우리 팀은 경기에서 폭망했어.
私たちチームは試合で惨敗しました。
[<] 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720  [>] (718/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.