【の】の例文_717
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
아저씨, 이 버스 시청에 가나요?
おじさん、こバスは市庁に行きますか?
이웃집 아저씨는 친절해요.
おじさんは親切です。
만화방 주인 아저씨는 신간 만화가 나오면 제일 먼저 나에게 알려 주셨다.
マンガ喫茶主人おじさんは新刊マンガが出ると、一番先に私に教えてくれた。
그 아줌마는 정말 친절해요.
おばさんは本当に親切です。
아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요.
おばさんが私たちために料理を準備してくれました。
저기 아줌마, 이 버스 시청 가나요?
すみません、おばさん、こバスは市庁に行きますか?
아줌마, 이 옷 얼마예요?
おばさん、こ服はいくらですか?
어제 만난 분은 이웃집 아줌마 같은 느낌이었다.
昨日会った方は、隣りおばちゃんといった印象だった。
나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다.
僕は、これ以上、万事に自信ないつまらないおばさんではない。
낮 12시에 점심 먹으러 가요.
12時にお昼ご飯を食べに行きましょう。
낮은 바다나 산에 나가 자연을 만끽하기에 좋습니다.
昼間は海や山に出かけて自然を満喫するに最適です。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするに最適です。
낮은 스포츠를 하기에 좋은 시간이에요.
昼間はスポーツをするに適した時間です。
낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요.
昼は日差しが強くなるで、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。
낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다.
日中気温が3度くらいまで上がり、春気配が少し感じられます。
낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요.
お昼12時になると、MBCラジオ局「正午希望曲」よく聴きます。
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
明日正午にお会いしたいですが、ご都合はいかがですか?
오늘 정오에 서울에 도착합니다.
今日正午にソウルに着きます。
낮 열두 시를 정오라 부릅니다.
12時を「正午」といいます。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月会議では非常に有意義な意見が出ました。
지지난달 미팅 내용을 다시 한번 확인해주세요.
先々月打ち合わせ内容をもう一度確認させてください。
지지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月販売実績を元に、新たな戦略を立てます。
지지난달 여행은 즐거우셨나요?
先々月旅行は楽しかったですか?
지지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요.
先々月結果を踏まえて、改善案を検討しています。
지지난달 행사에 참여해 주셔서 감사합니다.
先々月イベントにご参加いただきありがとうございました。
지지난달 결제 확인했습니다.
先々月支払いを確認いたしました。
지지난달 거래가 무사히 완료되었습니다.
先々月取引が無事に完了いたしました。
지지난달 업무내용에 대해 보고드리겠습니다.
先々月業務内容についてご報告いたします。
지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다.
先々月売上は予想を上回りました。
지지난달 데이터를 정리하고 있습니다.
先々月データを整理しています。
지지난달 회의 내용 확인하겠습니다.
先々月会議内容を確認いたします。
지지난달 보고서를 제출했어요.
先々月報告書を提出しました。
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月給料を貰えていないです。
다음 달에 다른 부서로 옮기게 되었습니다.
来月、別部署に異動することになりました。
다음 달 일정을 이미 확인하셨나요?
来月予定をすでに確認しましたか。
다음 달 행사는 어디서 개최되나요?
来月イベントはどこで開催されますか。
다음 달 일정을 조정하고 싶습니다.
来月予定を調整したいと思います。
다음 달 보고서를 준비하고 있습니다.
来月報告書を準備しています。
다음 달 일정을 말씀해 주시겠습니까?
来月ご都合をお聞かせいただけますか。
다음 달 행사에 참여할 예정입니다.
来月イベントに参加予定です。
다음달 회의는 어떤 내용인가요?
来月会議はどような内容ですか。
다음 달 예정에 대해 알려드리겠습니다.
来月予定についてお知らせいたします。
다음 달에 이 아파트에서 이사합니다.
来月こアパートから引っ越します。
다음 달 중순쯤 만나러 가겠습니다.
来月中頃会いに行きます。
그 프랑스 레스토랑은 다음 달에 개점한다.
フランスレストランは来月閉店する。
'다음 달'은 이달의 다음의 달을 말한다.
「来月」は、今月月をいう。
이번 예산안을 승인해 주실 수 있나요?
今回予算案を承認してもらえますか。
예산안 제출 기한은 언제입니까?
予算案提出期限はいつですか。
다음 달 예산안을 제출할 예정입니다.
来月予算案を提出する予定です。
예산안 책정에 협조해 주시겠습니까?
予算案策定にご協力いただけますか。
[<] 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720  [>] (717/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.