<のの韓国語例文>
| ・ | 백화점에서 명품 가방을 샀어요. |
| デパートでブランドのカバンを買いました。 | |
| ・ | 이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요. |
| このカバンはとても高くて、買うことができません。 | |
| ・ | 가방 안에 핸드폰이 있습니다. |
| カバンの中に携帯電話があります。 | |
| ・ | 이건 누구 가방입니까? |
| これは誰のカバンですか? | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요. |
| 靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요. |
| 靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。 | |
| ・ | 아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다. |
| 子どもの靴を靴屋で選びました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 세일 중인 부츠를 구입했어요. |
| 靴屋でセール中のブーツを購入しました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요. |
| 靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。 | |
| ・ | 이 구두는 걷기 편합니까? |
| このビジネスシューズは歩きやすいですか? | |
| ・ | 그 구두는 매우 쾌적합니다. |
| その靴はとても快適です。 | |
| ・ | 제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
| 私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
| ・ | 그는 구두 치우는 것을 잊었습니다. |
| 彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
| ・ | 그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
| あの靴を買っていればよかったのに。 | |
| ・ | 통굽 부츠로 가을 패션을 즐기고 있어요. |
| 厚底ブーツで秋のファッションを楽しんでいます。 | |
| ・ | 통굽 신발로 지치지 않는 하루를 보낼 수 있었어요. |
| 厚底の靴で疲れにくい一日を過ごせました。 | |
| ・ | 통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요. |
| 厚底の靴を履くと、少し大人っぽく見えます。 | |
| ・ | 통굽 펌프스를 신고 나갔습니다. |
| 厚底のパンプスを履いて出かけました。 | |
| ・ | 통굽 신발 덕분에 발이 덜 피곤해졌어요. |
| 厚底靴のおかげで足が疲れにくくなりました。 | |
| ・ | 이 통굽 운동화는 장시간 걸어도 피곤하지 않아요. |
| この厚底スニーカーは長時間歩いても疲れません。 | |
| ・ | 통굽 신발을 신어서 키가 커 보였어요. |
| 厚底の靴を履いて、背が高く見えました。 | |
| ・ | 다리 경혈을 누르면 붓기가 빠집니다. |
| 足のツボを押すと、むくみが取れます。 | |
| ・ | 허리 경혈을 누르면 허리 통증이 완화됩니다. |
| 腰のツボを押すと、腰痛が和らぎます。 | |
| ・ | 발바닥 경혈을 자극하면 온몸이 가벼워집니다. |
| 足裏のツボを刺激すると、全身が軽くなります。 | |
| ・ | 경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다. |
| ツボの位置を正確に把握することが大切です。 | |
| ・ | 이 경혈을 누르면 두통이 완화됩니다. |
| このツボを押すと、頭痛が和らぎます。 | |
| ・ | 발 경혈을 자극하는 마사지를 받았어요. |
| 足のツボを刺激するマッサージを受けました。 | |
| ・ | 어깨 경혈을 누르면 피로가 풀려요. |
| 肩のツボを押すと、疲れが取れます。 | |
| ・ | 지주 설치에 시간이 걸렸지만 만족합니다. |
| 支柱の設置に手間がかかりましたが、満足です。 | |
| ・ | 실내화가 조금 더러워서 닦았어요. |
| 上履きが少し汚れたので拭きました。 | |
| ・ | 실내화 끈이 느슨해졌어요. |
| 上履きのひもが緩んでしまいました。 | |
| ・ | 실내화가 찢어져서 새로 샀어요. |
| 上履きが破れたので新しいのを買いました。 | |
| ・ | 실내화 바닥이 좀 닳았어요. |
| 上履きの底が少しすり減ってきました。 | |
| ・ | 실내화 사이즈가 좀 작아졌어요. |
| 上履きのサイズが少し小さくなってきました。 | |
| ・ | 회사 휴게실에는 실내화가 준비되어 있습니다. |
| 会社の休憩室には室内履きが用意されています。 | |
| ・ | 역동성이 있는 팀이 다양한 성과를 만들어 내고 있습니다. |
| 力動性のあるチームが、多様な成果を生み出しています。 | |
| ・ | 역동성 높은 활동이 지역사회를 활성화합니다. |
| 力動性の高い活動が、地域社会を活性化します。 | |
| ・ | 역동성 있는 전략이 비즈니스의 성공을 좌우합니다. |
| 力動性のある戦略が、ビジネスの成功を左右します。 | |
| ・ | 역동성을 가진 제품이 시장에서의 경쟁력을 높여줍니다. |
| 力動性を持つ製品が、マーケットでの競争力を高めます。 | |
| ・ | 역동성 있는 프로젝트가 팀의 동기부여를 높였습니다. |
| 力動性のあるプロジェクトが、チームのモチベーションを高めました。 | |
| ・ | 역동성 있는 시나리오가 영화의 매력을 더합니다. |
| 力動性のあるシナリオが、映画の魅力を増します。 | |
| ・ | 역동성 있는 환경에서 자란 그는 창조적입니다. |
| 力動性のある環境で育った彼は、創造的です。 | |
| ・ | 역동성 있는 스토리 전개에 끌렸습니다. |
| 力動性のあるストーリー展開に引き込まれました。 | |
| ・ | 역동성이 있는 환경이 창의성을 촉진합니다. |
| 力動性のある環境が、創造性を促進します。 | |
| ・ | 이 이론은 역동성을 바탕으로 구축되어 있습니다. |
| この理論は力動性に基づいて構築されています。 | |
| ・ | 역동성 있는 디자인이 제품의 매력을 돋보이게 합니다. |
| 力動性のあるデザインが、製品の魅力を引き立てています。 | |
| ・ | 그의 역동성 있는 연기에 관객은 압도당했어요. |
| 彼の力動性のある演技に観客は圧倒されました。 | |
| ・ | 역동적인 교육 프로그램이 학생들의 의욕을 끌어냅니다. |
| 力動的な教育プログラムが、生徒の意欲を引き出します。 | |
| ・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
| このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
| ・ | 그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요. |
| 彼女の力動的な姿勢が周囲に良い影響を与えています。 |
