【の】の例文_964
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다.
帰省客が増えるため、駅周辺駐車場が満車です。
귀성객의 영향으로 길이 혼잡합니다.
帰省客影響で、道が混雑しています。
귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다.
帰省客ために、臨時駐車場が開設されています。
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다.
帰省客ため臨時便が運行されています。
귀성객을 위해 버스 편수가 늘고 있습니다.
帰省客ために、バス本数が増えています。
귀성객의 수가 작년보다 증가하고 있습니다.
帰省客数が昨年よりも増加しています。
귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다.
帰省客ため、駅周辺が非常に混雑しています。
죄송하지만, 그 요청에는 응할 수 없습니다.
すみませんが、そリクエストにはお応えできません。
죄송하지만 다른 방법을 검토해주실 수 있을까요?
すみませんが、他方法をご検討いただけますでしょうか。
죄송하지만 그 절차에는 추가 서류가 필요합니다.
すみませんが、そ手続きには追加書類が必要です。
죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까?
申し訳ありませんが、こ席は空いていますか?
죄송한데요, 그런 서비스는 제공하지 않습니다.
すみませんが、そようなサービスは提供しておりません。
죄송한데요, 그 상품은 현재 재고가 없습니다.
すみませんが、そ商品は現在在庫切れです。
죄송한데요, 그날은 이미 다른 일정이 있습니다.
すみませんが、そ日はすでに他予定がございます。
죄송한데요, 오늘은 다른 예정이 있습니다.
すみませんが、今日は別予定が入っています。
별말씀 다 하십니다. 그렇게 말씀해 주시다니 영광입니다.
何をおっしゃいますか、そように思っていただけて光栄です。
무슨 말씀을요, 그런 건 당연한 거에요.
何をおっしゃいますか、そようなことは当たり前ことです。
무슨 말씀을요, 제가 더 도움이 되었어요.
何をおっしゃいますか、私方こそ助かりました。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでもないです、そようにおっしゃっていただけてうれしいです。
별말씀을요, 저야말로 도움을 받았어요.
とんでもないです、私方こそ助けられました。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시다니요.
とんでもないです、そように言っていただけるなんて。
천만에요, 저희가 더 감사하죠.
とんでもないです、こちら方がありがたいです。
천만에요, 그렇게 생각해주시니 영광입니다.
とんでもないです、そように思っていただけて光栄です。
천만에요, 그 말씀만으로도 충분해요.
とんでもないです、そお言葉だけで十分です。
천만에요, 저희가 도움을 많이 받았어요.
とんでもないです、こちら方こそ助けていただきました。
천만에요, 신세를 지고 있는 것은 이쪽입니다.
とんでもないです、お世話になっているはこちら方です。
천만에요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでもないです、そようにおっしゃっていただけてうれしいです。
천만에요, 그렇게 말씀해 주시다니요.
とんでもないです、そようにおっしゃっていただけるなんて。
미안한데 그날은 다른 일정이 잡혀 있어요.
悪いけど、そ日は他予定が入っています。
미안하지만 오늘은 그 건에 대해서는 말씀드릴 수 없어요.
悪いけど、今日はそ件についてはお話しできません。
미안한데 저희 일정이 꽉 차 있어요.
悪いけど、こちら予定が詰まっています。
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、そ要求には応じられません。
미안하지만 다른 방법을 시도해 보세요.
悪いけど、別方法を試してみてください。
미안하지만, 지금은 바쁘니까 나중에 이야기합시다.
悪いけど、今は忙しいで後でお話ししましょう。
미안하지만 이 규칙은 따라주세요.
悪いけど、こちら規則には従ってください。
미안하지만 마감이 가까우니까 서둘러 주세요.
悪いけど、締め切りが近いで急いでください。
미안하지만 이 건에 대해서는 도와드릴 수 없어요.
悪いけど、こ件についてはお手伝いできません。
방문객을 위해 특별한 준비를 하고 있습니다.
訪問客ために特別な手配を行っております。
방문객에게 최선의 서비스를 제공합니다.
訪問客に対して、最善サービスを提供いたします。
방문객을 위해 특별한 선물을 준비했습니다.
訪問客リストを事前にご確認ください。
방문객용 주차공간을 확보하고 있습니다.
訪問客用駐車スペースを確保しています。
방문객을 위해 특별한 프로그램이 준비되어 있습니다.
訪問客ために特別なプログラムをご用意しています。
방문객을 위해 방을 마련해 두겠습니다.
訪問客ためにお部屋を整えておきます。
방문객 안내는 저희 직원이 담당합니다.
訪問客へご案内は、こちらスタッフが担当します。
방문객을 위해 특별한 서비스를 준비했습니다.
訪問客ために特別なサービスをご用意しました。
방문객 인원을 미리 알려주세요.
訪問客人数を事前にお知らせください。
방문객 도착을 기다리고 있겠습니다.
訪問客到着をお待ちしております。
방문객을 위해 차를 준비했습니다.
訪問客ためにお茶を用意しました。
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年訪問客が100万人を超えるもと予測しています。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期間滞在する場合料金を教えてください。
[<] 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970  [>] (964/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.