<まだの韓国語例文>
| ・ | 납입해야할 것을 아직 납입하지 않은 것을 미납이라고 한다. |
| 納入すべきものを、まだ納めていないことを未納という。 | |
| ・ | 그는 나이에 비하면 아직 팔팔한 편이다. |
| 彼は年に比べてまだピンピンしているほうだ。 | |
| ・ | 양측은 아직도 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
| 両側はいまだに事件の糸口を見つけられないでいる。 | |
| ・ | 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같다. |
| もう分別がつく年ごろなのに,まだ子供みたいだ。 | |
| ・ | 우리 애가 아직 어리다 보니까 뭘 잘 몰라요. |
| うちの子はまだ幼いのでなんかよく分かってないです。 | |
| ・ | 아직 한국에 가본 적이 없습니다. |
| まだ韓国へ行ったことがないです。 | |
| ・ | 아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다. |
| まだ小さいから一人でズボンを履くのは難しい。 | |
| ・ | 돌아올 수 없는 강을 건넜다. |
| 戻ることのできない川をまだ渡った。 | |
| ・ | 얼굴에 상처가 아직 남아 있습니다. |
| 顔に傷がまだ残っています。 | |
| ・ | 아직 여름휴가 계획을 잡지 못했다. |
| まだ夏休みの計画を決めていない。 | |
| ・ | 3월이 되었지만 아직 추운 날이 계속되고 있다. |
| 3月に入ったが、まだ寒い日が続いている。 | |
| ・ | 회사를 떠맡기에는 아직 미숙하다. |
| 会社のことを一手に引き受けるにはまだ未熟だ。 | |
| ・ | 조직,풍토,인원의 개혁은 아직도 시민의 신뢰를 얻지 못하고 있다. |
| 組織、風土、人員の改革はいまだ市民の信頼を得るに至っていない。 | |
| ・ | 이 애는 아직 어린이인데도 아는 게 너무 많아요. |
| この子はまだ子どもなのに、知っていることが本当に多いです。 |
