<まったくの韓国語例文>
| ・ | 그에게서 영 소식이 없다. |
| 彼からまったく便りがない。 | |
| ・ | 사진과 영 다르다. |
| 写真とまったく違う。 | |
| ・ | 이번 일은 영 마음이 내키지 않는다. |
| 今度の仕事はまったく気が乗らない。 | |
| ・ | 요즘 형은 뭐가 그렇게 바쁜지 코빼기도 안 보인다. |
| 最近、兄は何がそんなに忙しいのか、まったく見かけない。 | |
| ・ | 꿈에도 그럴 생각은 없어요. |
| そんな考えはまったくないわ。 | |
| ・ | 융통성이라곤 눈곱만큼도 없다. |
| 融通がまったくきかない。 | |
| ・ | 전혀 짐작이 가지 않는다. |
| まったく見当がつかない。 | |
| ・ | 참내, 정말 미치겠네. |
| まったく、狂ってしまいそう。 | |
| ・ | 참내, 정말 어이가 없네. |
| まったくあきれたよ。 | |
| ・ | 전혀 새로운 사업에 손댔다. |
| まったく新しい事業を始めた。 | |
| ・ | 요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요. |
| この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。 | |
| ・ | 정치인의 비리는 참으로 통탄스럽다. |
| 政治家の汚職はまったく嘆なげかわしい。 | |
| ・ | 자신이 한 것에 전혀 죄악감을 느끼지 못하는 사람도 있다. |
| 自分のやったことにまったく罪悪感を覚えない人もいる。 | |
| ・ | 음. 도통 알 수가 없군. |
| うむ、まったくわからないなあ。 | |
| ・ | 공부는 통 안 했는지라 낙제 당했다. |
| 勉強はまったくしなかったので落第させられた。 | |
| ・ | 전혀 승산이 없는 그 싸움은 지금 바로 그만둬야 한다. |
| まったく勝ち目がないその戦いを今すぐやめるべきだ。 | |
| ・ | 그에게는 인간적인 감정이 전혀 없다. |
| 彼には人間的な感情がまったくかけている。 | |
| ・ | 전혀 근거가 없고 사실에 기반하지 않은 것을 사실무근이라 한다. |
| まったく根拠がなく、事実に基づいていないことを事実無根という。 | |
| ・ | 이 논문에는 출전이 전혀 표시되어 있지 않다. |
| この論文には、出典がまったく示されていない。 | |
| ・ | 그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다. |
| 彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。 | |
| ・ | 왕초보도 괜찮나요? |
| まったくの初心者でも大丈夫ですか? | |
| ・ | 운전을 전혀 못 해요. |
| まったく運転できません。 | |
| ・ | 그녀는 자기는 잘못이 하나도 없다는 식으로 얘기했다. |
| 彼女は、自分は間違いがまったくないというふうに話した。 | |
| ・ | 너도 참. |
| 君もまったく。 | |
| ・ | 뭐 이런 사람이 다 있어!? |
| まったくこんな人もいたんもんですね! | |
| ・ | 저는 인터넷 분야에 대해서는 전혀 경험이 없는 초짜입니다. |
| 私はインターネット分野に関しては、まったく経験がない素人です。 | |
| ・ | 그는 항상 독설적이며 전혀 가식적인 사람이 아니다. |
| 彼は常に毒舌で、まったく飾り気のない人だ。 | |
| ・ | 일월 1일 한 해의 첫날이지만 한국에서는 신년 분위기가 전혀 느껴지지 않습니다. |
| 1月1日は年の初めの日とはいえ、韓国ではお正月ムードがまったく感じられません。 |
