【も】の例文_238
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮忘れません。
독설가인 그녀는 유머가 풍부합니다.
毒舌家の彼女は、ユーモアに富んでいます。
그는 독설가이면서도 미소를 잃지 않습니다.
彼は毒舌家ながら、笑顔を絶やしません。
독설가인 그는 항상 날카로운 지적을 합니다.
毒舌家の彼は、いつ鋭い指摘をします。
저 사람은 독설가이면서도 상냥함도 가지고 있어요.
あの人は毒舌家でありながら、優しさ持ち合わせています。
독설가이지만 항상 진실을 말해요.
毒舌家ですが、いつ真実を語ります。
독설가이지만 농담도 섞어 이야기합니다.
彼は毒舌家ですが、冗談交えて話します。
땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다.
地面の下から湧き出る泉はとて清らかです。
많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다.
沢山の人の前で発言するのはとて緊張する。
뒤뜰에는 해먹이 걸려 있어 그곳에서 독서를 즐기고 있습니다.
裏庭にはハンモックがかかっており、そこで読書を楽しんでいます。
바구니에는 많은 장난감이 들어 있었습니다.
かごにはたくさんのおちゃが入っていました。
아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다.
父はただ黙って座っているだけで何の感情表に表さなかった。
밖을 나가 보니 어둠 속에는 아무것도 없었다.
外を出てみたら、闇の中は何なかった。
실례합니다, 이 짐은 여기에 두어도 될까요?
すみません、この荷物はここに置いていいですか?
실례합니다, 지나가도 될까요?
すみません、通っていいですか。
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、う一度説明していただけますか?
퀴즈는 여러 번 도전 가능합니다.
クイズは何回で挑戦可能です。
퀴즈에 맞히면 포인트를 받을 수 있어요.
クイズに正解するとポイントがらえます。
저는 죽는 것도 사죄하는 것도 할 수 없는 겁쟁이입니다.
私は死ぬ事謝罪すること出来ない臆病者です。
그 사람 키도 작고 돈도 없어.
あの人は背低いし、お金ないんだ。
부모가 키가 크니까 아이들도 크네요.
親が背が高いから子供たち大きいですね。
1년 사이에 키가 15cm 센티미터나 자랐다.
1年間に背が15cm伸びた。
그 작가는 소설말고도 시나 수필도 많이 썼어요.
この作家は小説のほかに随筆たくさん書きました。
맏딸말고도 밑으로 아들과 막내딸이 있어요.
長女以外に下に息子と末娘がいるんですよ。
맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다.
長女は、兄弟の中で一番上の女の子である。
자유형말고도 배영,평영도 할 수 있어요.
自由形でなくて背泳ぎ、平泳ぎ出来ます。
인생에는 돈말고도 가치 있는 것들이 많다.
人生にはお金以外に価値のあるのが多い。
이거말고도 좋은 물건이 많아요.
これ以外にいいのが多いですよ。
콜라말고도 커피도 있어요.
コーラ以外にコヒーあります。
장모님을 대하는 게 너무 어려워요.
妻の母がどうして苦手です。
옥탑방에 놓여 있는 것들을 정리했어요.
屋根裏部屋に置かれているのを整理しました。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏部屋には思い出ののがいっぱいに集まっている。
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋の中がとて清潔に保たれています。
방구석에 장난감이 어질러져 있으니 치워주세요.
部屋の隅におちゃが散らかっていますので片付けてください。
방구석에 쌓인 먼지 청소했어요?
部屋の隅に積ったほこりを掃除しましたか?
맨날 방구석에 처박혀서 게임이나 하는 것이 낙이다.
毎日部屋に閉じこり、ゲームをやるのが楽しみだ。
천장 구석에 거미줄이 있어요.
天井の隅にクモの巣があります。
정화조 상태가 안 좋은데 봐주시겠어요?
浄化槽の調子が悪いので見てらえますか?
너무 추워서 수도관이 얼어버렸다.
あまりに寒くて水道管が凍ってしまった。
차양 위에 쌓인 눈을 제거했어요.
ひさしの上に積った雪を除去しました。
차양을 좀 더 넓힐 수 있을까요?
ひさしをう少し広げることは可能ですか?
차양 소재는 내구성 있는 걸로 했어요.
ひさしの素材は耐久性のあるのにしました。
비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요.
雨の日でひさしのおかげで濡れませんでした。
현관 차양이 아주 훌륭하네요.
玄関のひさしがとて立派ですね。
운전면허증을 받기 전에 임시 면허를 받는다.
運転免許を取る前に、仮免許をらる。
아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요.
子供たちは、テレビを見るときにいつおやつを食べます。
아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요.
子供たちは学校から帰ると、いつおやつを楽しみにしています。
초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다.
チョコレートは、老若男女を問わず誰が好きなおやつです。
철도에는 더이상 앞으로 나아갈 수 없는 종점도 있다.
鉄道には、その先へは進めない終着駅ある。
새로운 시간표를 받았어요.
新しい時間割をらいました。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (238/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.