<もの韓国語例文>
| ・ | 뒤태의 움직임이 너무 우아했어요. |
| 後ろ姿の動きがとても優雅でした。 | |
| ・ | 뒷모습이 우아하고 너무 멋졌어요. |
| 後ろ姿が優雅で、とても素敵でした。 | |
| ・ | 뒷모습에서도 그녀의 자신감이 전해집니다. |
| 後ろ姿からも彼女の自信が伝わってきます。 | |
| ・ | 그의 뒷모습이 매우 인상적이었어요. |
| 彼の後ろ姿がとても印象的でした。 | |
| ・ | 자폐아 가정에 대한 지원도 하고 있습니다. |
| 自閉児の家庭に対するサポートも行っています。 | |
| ・ | 임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다. |
| 妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。 | |
| ・ | 이 과자는 아동용입니다. |
| このお菓子は子ども用です。 | |
| ・ | 아동용 우비를 구입했습니다. |
| 子ども用のレインコートを購入しました。 | |
| ・ | 이 옷은 아동용 사이즈입니다. |
| この服は子ども用のサイズです。 | |
| ・ | 어린이용 음성 교재를 모았습니다. |
| 子ども用の音声教材を揃えました。 | |
| ・ | 어린이용 놀이도구를 준비했습니다. |
| 子ども用の遊び道具を用意しました。 | |
| ・ | 어린이용 미니카를 샀어요. |
| 子ども用のミニカーを買いました。 | |
| ・ | 이 의자는 어린이용입니다. |
| この椅子は子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 미끄럼틀을 설치했습니다. |
| 子ども用の滑り台を設置しました。 | |
| ・ | 어린이용 물감 세트를 준비했습니다. |
| 子ども用の絵の具セットを準備しました。 | |
| ・ | 어린이용 색칠놀이 세트를 샀어요. |
| 子ども用の塗り絵セットを買いました。 | |
| ・ | 어린이용 스포츠 용품을 구입했습니다. |
| 子ども用のスポーツ用品を購入しました。 | |
| ・ | 어린이용 학습 책상을 준비했습니다. |
| 子ども用の学習机を準備しました。 | |
| ・ | 어린이용 가방을 골랐습니다. |
| 子ども用のカバンを選びました。 | |
| ・ | 어린이용 우비를 구입했습니다. |
| 子ども用のレインコートを購入しました。 | |
| ・ | 이 쿠션은 어린이용입니다. |
| このクッションは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 침대를 조립했어요. |
| 子ども用のベッドを組み立てました。 | |
| ・ | 어린이용 자전거를 골랐습니다. |
| 子ども用の自転車を選びました。 | |
| ・ | 어린이용 식기 세트를 구입했습니다. |
| 子ども用の食器セットを購入しました。 | |
| ・ | 이 장난감은 어린이용입니다. |
| このおもちゃは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 의자를 준비했습니다. |
| 子ども用の椅子を用意しました。 | |
| ・ | 이것은 어린이용 그림책입니다. |
| これは子ども用の絵本です。 | |
| ・ | 그녀의 정열이 이 일을 더 뜻깊게 만들었습니다. |
| 彼女の情熱がこの仕事をより意義深いものにしました。 | |
| ・ | 열정을 가지고 목표를 향해 나아갑시다. |
| 情熱をもって目標に向かって進みましょう。 | |
| ・ | 그의 열정은 주위에도 전해지고 있습니다. |
| 彼の情熱は周囲にも伝わっています。 | |
| ・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
| あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
| ・ | 아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다. |
| いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。 | |
| ・ | 아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다. |
| 誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。 | |
| ・ | 탐욕을 가지면서도 타인과의 관계를 소중히 하는 것이 중요합니다. |
| 貪欲さを持ちながらも、他人との関係を大切にすることが大事です。 | |
| ・ | 탐욕을 가지면서도 타인을 배려하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
| 貪欲さを持ちつつも、他人に配慮することが成功への道です。 | |
| ・ | 탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다. |
| 貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。 | |
| ・ | 탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다. |
| 貪欲な一面を持つことが、成功を引き寄せることもあります。 | |
| ・ | 탐욕스럽다고 생각하실지도 모르지만, 목표를 향해 노력하고 있습니다. |
| 貪欲だと思われるかもしれませんが、目標に向かって努力しています。 | |
| ・ | 그는 탐욕스럽다고 볼 수 있지만, 그것이 성공의 비결일지도 모릅니다. |
| 彼は貪欲だと見られることがありますが、それが成功の秘訣かもしれません。 | |
| ・ | 그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다. |
| 彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。 | |
| ・ | 그의 언행이 야속하다고 느껴질 때는 이유를 묻는 것도 하나의 방법입니다. |
| 彼の言動が薄情だと感じられる場合は、理由を尋ねるのも一つの手です。 | |
| ・ | 그는 언제나 매정하다. |
| 彼にいつもそっけない。 | |
| ・ | 그 기행에는 근본적인 원인이 있을지도 모릅니다. |
| その奇行には、根本的な原因があるかもしれません。 | |
| ・ | 그 기행은 스트레스나 피로가 원인일지도 모릅니다. |
| その奇行は、ストレスや疲労が原因かもしれません。 | |
| ・ | 그 기행은 일시적인 것일 가능성도 있습니다. |
| その奇行は一時的なものである可能性も考えられます。 | |
| ・ | 그의 기행은 과도한 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
| 彼の奇行は、過度のストレスが原因かもしれません。 | |
| ・ | 이 애완동물은 매우 얌전해서 안심하고 키울 수 있습니다. |
| このペットはとてもおとなしくて、安心して飼うことができます。 | |
| ・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
| おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
| ・ | 그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다. |
| そのカンガルーは、とても大人しくて可愛っかた。 | |
| ・ | 나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어. |
| 私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。 |
