【も】の例文_234
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이 프로모션의 핵심은 대폭적인 가격 할인입니다.
このプロモーションの目玉は、大幅な価格引きです。
근육 단련이나 요가를 열심히 해도 좀처럼 하반신이 날씬해지는 효과가 나타나지 않는다.
筋トレやヨガを頑張ってみて、なかなか下半身痩せの効果は現れない。
다이어트를 해도 하반신만 살이 잘 빠지지 않는다.
ダイエットをして下半身だけうまく痩せられない。
인간의 하반신에는 전체의 7할 정도의 혈액이 모여있다.
人間の下半身には全体の7割の血液が集まっている。
후두엽에는 물체를 보는 기능이 있다.
後頭葉にはのを見る機能がある。
숨소리를 들으면서 나도 잠이 들었어요.
寝息を聞きながら、自分眠りにつきました。
아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요.
子どの寝息が静かで、安心しました。
아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다.
子どの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다.
流産するかしれないという不安が、心に重くのしかかっています。
성장기의 아이는 감정의 기복이 커질 수 있습니다.
成長期の子どは、感情の起伏が大きくなることがあります。
성장기 식사에는 비타민과 미네랄도 빼놓을 수 없습니다.
成長期の食事には、ビタミンやミネラル欠かせません。
성장기에는 몸뿐만 아니라 마음도 크게 성장합니다.
成長期には、体だけでなく心大きく成長します。
성장기에는 충분한 수분 보충도 중요합니다.
成長期には、十分な水分補給重要です。
성장기 아이는 감정의 변화도 큽니다.
成長期の子どは、感情の変化大きいです。
성장기의 아이는 에너지 소비가 많고 식욕도 왕성합니다.
成長期の子どは、エネルギー消費が多く食欲旺盛です。
어릴 때 살던 곳이랑 비슷해서 더 정이 가요.
小さい時に住んでた所と似ていてっと情がわきます。
아무리 노력해도 남편에게 정이 안 가요.
いくら努力して夫には情が湧きません。
귀성객의 수가 작년보다 증가하고 있습니다.
帰省客の数が昨年より増加しています。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、う一度説明していただけますか?
죄송한데요, 조금만 더 기다려 주시겠어요?
すみませんが、う少しお待ちいただけますか?
별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기뻐요.
何をおっしゃいますか、少しでお力になれてうれしいです。
별말씀 다 하십니다.
とんでないことでございます。
무슨 말씀을요, 조금이나마 도움을 드릴 수 있어서 기쁩니다.
何をおっしゃいますか、少しでお手伝いできて嬉しいです。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。
별말씀을요, 걱정하실 필요는 없어요.
とんでないです、ご心配には及びません。
별말씀을요, 편하게 이용하세요.
とんでないです、お気軽にご利用ください。
별말씀을요, 그렇게 대단한 일은 아니에요.
とんでないです、そんな大したことではありません。
별말씀을요, 저야말로 도움을 받았어요.
とんでないです、私の方こそ助けられました。
별말씀을요, 도와드릴 수 있어서 영광입니다.
とんでないです、お手伝いできて光栄です。
별말씀을요, 그렇지 않아요.
とんでないです、そんなことはありませんよ。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시다니요.
とんでないです、そのように言っていただけるなんて。
천만에요, 저희가 더 감사하죠.
とんでないです、こちらの方がありがたいです。
천만에요, 그렇게 대단한 건 아니에요.
とんでないです、そんなに大したことではありません。
천만에요, 그런 감사의 말을 들을 정도는 아닙니다.
とんでないです、そんなお礼を言われるほどではありません。
천만에요, 그렇게 생각해주시니 영광입니다.
とんでないです、そのように思っていただけて光栄です。
천만에요, 그 말씀만으로도 충분해요.
とんでないです、そのお言葉だけで十分です。
천만에요, 저희가 도움을 많이 받았어요.
とんでないです、こちらの方こそ助けていただきました。
천만에요, 저야말로 감사합니다.
とんでないです、こちらこそ感謝しています。
천만에요, 신세를 지고 있는 것은 이쪽입니다.
とんでないです、お世話になっているのはこちらの方です。
천만에요, 제발 신경 쓰지 마세요.
とんでないです、どうかお気になさらないでください。
천만에요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。
천만에요, 그렇게 말씀해 주시다니요.
とんでないです、そのようにおっしゃっていただけるなんて。
미안한데 다시 한번 확인해주시겠어요?
悪いけど、う一度確認していただけますか?
미안한데 좀 더 구체적으로 알려주시겠어요?
悪いけど、う少し具体的に教えていただけますか?
미안하지만 조금만 더 기다려 주시겠어요?
悪いけど、う少し待っていただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해 주시겠어요?
悪いけど、う一度説明してらえますか?
주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다.
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるのと予測しています。
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在する間に観光楽しみたいです。
단체분을 한번에 발권하는 것도 가능합니다.
団体分を一度に発券すること可能です。
발권할 때 필요한 게 있나요?
発券する時に必要なのはありますか?
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (234/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.