【も】の例文_224
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
아이디어를 형상화하는 과정이 매우 즐겁습니다.
アイデアを形にする過程がとて楽しいです。
이 광고판의 디자인이 매우 호평입니다.
この広告板のデザインがとて好評です。
광고판 견적을 받아볼 수 있을까요?
広告板の見積りをお願いできますか。
광고판을 좀 더 눈에 띄는 곳으로 옮기고 싶어요.
広告板をっと目立つ場所に移動したいです。
근로감독을 강화하는 노력도 강력하게 추진해야한다.
労働監督の強化強力に推進しなければならない
회사에 있어 경비와 세금은 매우 밀접한 관계가 있습니다.
会社にとって経費と税金はとて密接な関係にあります。
다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다.
う一度気を引き締め直す必要があります。
본심을 말하자면 좀 더 생각할 시간이 필요해요.
本音を言えば、う少し考える時間が必要です。
술에 취하면 본심이 나오기 마련이다.
酔うと本音が出るのだ。
그의 말은 아무래도 본심은 아닌 것 같다.
彼の言っていることは、どう本音ではなさそうだ。
속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
本音を話してらえると、嬉しいです。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつ率直な本音を述べます。
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それで傷つけないように言葉を選びます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつ自分の本音を隠さずに話します。
여자의 속마음은 알 수가 없어요.
女の本音は分からなんです。
승무원이 곧 마실 것을 가져다 드리겠습니다.
乗務員がまなくお飲み物をお持ちします。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつで私達、客室乗務員をお呼びください
이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다.
彼らの関係は時間ととに深化し、お互いの信頼がますます強まった。
그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은 사람들의 눈길을 끌었다.
彼女はとて綺麗なので、どこで多くの人の目を引いた。
그 광고가 아주 눈에 띄는 디자인이에요.
その広告がとて目に付くデザインです。
그녀는 항상 눈에 띄는 복장을 한다.
彼女はいつ目立つ服装をする。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で何処に行って注目を浴びた。
그의 패션은 매우 독특해서 어디를 가든지 눈에 띈다.
彼のファッションはかなり独特なので、どこに行って目立つ。
그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、人混みの中でひときわ目立つ。
앞자리가 비어있는지 여쭤봐도 될까요?
前の席が空いているか、お伺いしてよろしいでしょうか。
앞자리로 이동해도 될까요?
前の席に移動してよろしいでしょうか。
맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요?
一番初めにお名前を伺ってよろしいでしょうか。
수리 견적서 보내드리겠습니다.
修理の見積りをお送りいたします。
손잡이가 없어도 열 수 있다.
取っ手がなくて開けられる。
멀리서도 눈에 띄는 높은 빌딩이 서 있습니다.
遠くからで目に付く高いビルが建っています。
그 포스터는 매우 눈에 띄는 디자인이었어요.
そのポスターはとて目に付くデザインでした。
눈에 띄는 곳에 메모를 놔둘게요.
目に付くところにメモを置いておきます。
선명한 간판이 멀리서도 눈에 띄었어요.
鮮やかな看板が遠くからで目に付きました。
장난감에 리모컨이 달려 있어요.
ちゃにリモコンが付いています。
리모컨에 배터리가 달려 있습니다.
リモコンに電池が付いています。
진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다.
陣頭指揮してきた社長の去就に新製品かっている。
메모장에 클립이 붙어 있습니다.
メモ帳にクリップが付いています。
두 사람은 항상 붙어 앉는다.
二人はいつ寄り添って座る。
솔로로도 행복을 찾을 수 있어요.
独身で幸せを見つけることができます。
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다.
女性が30代後半で独身で珍しくない時代になりました。
정예의 전술이 승리를 가져왔습니다.
精鋭の戦術が勝利をたらしました。
겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。
민화 속에서 첫날밤은 중요한 모티브로 취급되는 경우가 있습니다.
民話の中で、初夜は重要なモチーフとして扱われることがあります。
첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다.
初夜に関する伝統は、時代ととに変化してきました。
새색시의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲微笑みました。
신부의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲微笑みました。
5월의 신부가 가장 아름답다고 한다.
5月の新婦(花嫁)が最美しいのだという。
삼각관계는 우정에도 균열을 낳을 수 있습니다.
三角関係は友情に亀裂を生むことがあります。
멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다.
メロドラマの三角関係は、あまりに陳腐だ。
그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다.
彼はどんな保安システムであっという間に開けてしまうハッカーだ。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (224/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.