【も】の例文_503
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
경기가 어떻게 될는지 자못 기대가 되네요.
試合がどのようになるのかとて期待しますね。
그는 언제나 자기 잇속만 챙기는 사람이다.
彼はいつ自分の打算だけを取り計らう人だ。
아들이 결혼했으니 이 이상 무엇을 바라랴.
息子が結婚したので、これ以上何を望うか。
아무리 바쁘다고 쳐도 밥은 먹어야지.
いくら忙しいとしてご飯は食べないと。
그렇게 하면 부정 탈지도 모른다.
そのようにすると、縁起の悪いことになるかしれない。
너도 이제 성인이 되었으니만큼 자신이 한 일에 대해서는 스스로 책임을 져야 해.
う成人になったので、自分がやったことに対しては、自分で責任を取らなければならないよ。
올림픽인 만큼 각국 언론사들의 취재 열기도 대단한 것 같습니다.
五輪なので各国の言論者たちの取材の熱気すごいようです。
그는 그 일을 할 의사도 없고 관심조차 없다.
彼はその仕事をする意思なく感心さえない。
비관주의는 기분에 의한 것이고 낙관주의는 의사에 의한 것이다.
悲観主義は気分によるのであり、楽観主義は意思によるのである。
산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다.
あるが海あり、景色がぐっと引き立って見える。
아들은 공부도 잘하거니와 스포츠에도 소질이 있다.
息子は勉強よく出来る上にスポーツに素質がある。
그 후보자는 학벌도 그렇거니와 외모도 잘생겨서 당선이 된 것 같아요.
あの候補者は学歴はちろん、見た目カッコよくて当選できたと思います。
이 의자는 값도 비싸거니와 디자인도 마음에 안 들어요.
この椅子は値段高い上にデザイン気に入りません。
그녀는 얼굴도 예쁘거니와 마음씨도 고와요.
彼女は顔かわいい上に気立て良いです。
그는 체격도 좋거니와 머리는 더욱 좋다.
彼は体格いいが頭は更によい。
너무 당황해서 어찌할 바를 몰랐어요.
とてうろたえてどうしていいか分からなかった。
적응이 될 법하건만 아직도 서툴기만 하니 걱정이다.
適用できるのなのに、未熟なので心配だ。
그토록 간절히 기도했건만 이루어지지 않았다.
そのように節に祈ったのに関わらず叶わなかった。
형편도 어려우실텐데 이렇게 생각해 주시고 정말 감사합니다.
生活苦しいだろうにこんなに考えてくれて本当にありがとうございます。
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前知っている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
그녀도 참석했더라면 좋았으련만....
彼女参加出来たら良かったのになぁ・・・
아침에는 아이들 챙기랴 출근 준비하랴 너무 바빠요.
朝は、子どたちの支度をしたり、出勤の準備をしたり、とて忙しいです。
그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어.
それさえ君が手伝ってくれたからこの程度で、いなかったら大事になるところだったよ。
배는 그나마 괜찮은데 비행기는 정말 못 타겠어요.
船はそれでまだいいけど、飛行機は本当に乗れません。
화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다.
火事で建物はすべて焼けたが、人命被害がなく、それだけでよかった。
프로포즈의 말을 다시 한 번 듣고 싶어서 일부러 안 들리는 척했다.
プロポーズの言葉をう一度聞きたかったので。わざと聞こえないふりをした。
한국 같으면 상상도 할 수 없는 이야기예요.
韓国ならば想像できない話です。
아버지는 메모를 남기고 사라졌다.
父は、メモを残していなくなった。
메모에는 전화번호가 적혀 있었어요.
メモには電話番号が記されていました。
윗사람이 모범을 보이면 아랫사람은 따라오기 마련입니다.
上司が模範を見せれば目下は付いて来るのです。
무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다.
無償で途上国の子どを助ける。
이까짓 소주 네 병쯤이야 가볍게 마시고도 남지.
これしき焼酎4本くらいなんでないさ。
인터넷 쇼핑쯤이야 누구나 다 할 수 있죠.
インターネットショッピングくらいは誰でみんなできますよ。
늦을라. 빨리 가자!
遅れるか。早く行こう!
넘어질라. 천천히 가라.
転ぶか。ゆっくり行きなさい。
나잇값도 못 하는 짓을 한다.
年がいないことをする。
CNN을 듣기만 해도 실력이 늘어요?
CNNを聞くだけで実力が伸びますか。
영화를 보지 않고 듣기만 해도 효과는 있을까요?
映画をみないで聴くだけで効果はあるでしょうか。
상이랍시고 받아 보니 나한테는 필요도 없는 노트 몇 권뿐이었어요.
賞だからと言って受けたら私には必要ない何冊かのノートだけだったです。
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인 생활은 어려울 겁니다.
し奇跡的に助かったと通常の生活は難しいでしょう。
설마 속는다손 치더라도 그를 믿어 보겠다.
たとえ騙されたとして彼を信じてみる。
칭찬은 고사하고 망신이나 안 당했으면 좋겠다.
褒め言葉はとかく恥をかかなかったら良いだろう。
이익은 고사하고 현상 유지도 어렵다.
利益はちろん現状維持厳しい。
사치는 고사하고 먹는 것조차 어렵다.
贅沢は愚か食べ事さえ難しい。
저축은 고사하고 먹고 사는 것도 어려워요.
貯蓄どころか、生きていくの大変です。
하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다.
あまりに緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。
적금도 탔고 해서 시골에 땅을 조금 살까 합니다.
積金らったことあって田舍に地を少し買おうかと思います。
오랜만에 뛰었더니 너무 숨이 찼다.
久しぶりに走ったら息がとて苦しかった。
여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다.
幾人の群像と出会いながら成長していくストーリーです。
둔재는 아무리 공부해도 둔재다.
鈍才はいくら勉強して 鈍才だ。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (503/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.