【も】の例文_510
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
이 박물관은 정말 오래된 것이군요!
この博物館は本当に古いのですね。
여자친구와 바다에 가곤 했다.
彼女と海に行ったのだ。
어렸을 때는 여동생과 많이 싸우곤 했다.
幼い頃は妹とよくケンカをしたのだ。
이 옷은 어머니께서 아버지에게 사준 것입니다.
この服はお母さんがお父さんに買ってくれたのです。
아이들의 신장이 쭉쭉 늘어나다.
子どの身長がぐんぐん伸びる。
식성이 좋아서 물고기와 곤충 등 뭐든 포식한다.
食性が良くて小魚や虫など何で捕食する。
아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요.
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかよ。
그녀는 졸업 후에 직업도 없이 빈둥빈둥 놀기만 한다.
彼女は卒業後に職なしにぶらぶら遊んでばかりでいる。
비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な結末ありえるのではないかと思います。
아파도 오늘은 회사에 가지 않으면 안 됩니다.
痛くて今日は会社に行かないと行けないです。
돈도 없을 뿐더러 가고 싶은 마음도 없어서 안 가려고요.
お金がないだけではなく行きたくないので行かないようと思います。
내가 살아 봐야 얼마나 살겠니?
私が生きるにしてそれほど生きれないよ。
아무리 돈이 많아야 소용없어.
いくらお金があって仕方ないよ。
작년은 아무리 더워야 35도 정도였는데 올해는 40도를 넘는 날도 많았어요.
昨年は暑くて35度くらいでしたが、今年は40度を超える日多かったです。
누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다.
誰が読んで構わないというつりで書いたレポートです。
시간이 걸려도 무방하다.
時間がかかって構わない。
규칙으로 정해져 있지 않아도 불문율처럼 정착하고 있다.
規則として決まってはいなくて、不文律として定着している。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれで参加できる。
스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다.
師匠のお話の通りに、一日にして実力が上がるのではなかった。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気で数時間後に急変することがある。
불과 수 시간 사이에 수 백 밀리미터의 호우가 쏟아져 내렸다.
ほんの数時間の間に数百ミリの豪雨が降り続いた。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることあり得ます。
자신이 아무리 조심해도 사고를 당할 때는 당한다.
自分がいくら気をつけていて事故に遭うときは遭う。
좀 아쉬워 하는 분도 많을 것입니다.
ちょっと物足りなく思う方多いはずです。
스트레스가 심한 것은 머리가 복잡하기 때문일지도 모릅니다.
ストレスが多いのは、頭が混乱しているからかしれません。
암탉은 수정하지 않아도 알을 낳을 수 있다.
雌鶏は、受精しなくて卵を産むことができる。
손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다.
後ろ指を指されて、自分が信じた道を黙々と進み続ける。
어디서나 뒤에서 손가락질하는 사람이 있다.
どこに後ろ指を指す人間がいる。
그는 매우 도량이 넓은 사람이에요.
彼はとて度量が大きい人間です
시험에서 진 것을 생각하면 지금도 분하다.
試合に負けたことを考えると、今で悔しい。
아무리 고치기 어려운 병일지라도 포기하면 안 돼요.
いくら治すのが難しい病気で、諦めてはいけません。
엄마가 나만 가지고 트집을 잡으니 분하기 짝이 없었다.
母が私にだけケチをつけるのでとて悔しかった。
한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요.
韓国に来て韓国語を学び、文化に触れ、本当にうれしいですね。
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다.
最近は日本で韓国の文化に接する機会が多くなった。
얼마 안되는 것이지만 보탬이 되었으면 하는 바랍니다.
いくらありませんが、足しになってほしいという思いです。
이거나마 사용할 수 있어서 불행 중 다행이에요.
これだけで使うことができて不幸中の幸いです。
어렴풋하게나마 기억이 나긴 해요.
おぼろげながら覚えてはいます。
오래된 일이라 이제는 기억이나마 나지 않는다.
昔のことでう記憶すら出すことできない。
잠깐이나마 그녀를 만나서 행복했다.
ちょっとの時間だけで彼女に会えて幸せたっだ。
구석구석 쌓인 먼지를 떨어내다.
隅々まで積ったホコリを払い落とす。
먼지가 쌓이다.
ほこりが積る。
그는 외모도 눈에 띄고 춤, 노래 실력도 보통이 아니다.
彼は、ルックス目についてたし、ダンスと歌の実力並じゃない。
약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다.
約束手形の発行時は、口座に必要なお金が無くて発行できます。
어쩐지 꿈자리가 뒤숭숭하더라!
どう夢見が悪いと思ったんだよ。
괴성을 내는 아이는 심리적으로 문제가 있을지도 모른다.
奇声を発する子は心理的に問題があるかしれない。
너무 예의가 없어서 보다 못해 따끔하게 충고했어요.
とて礼儀が悪いので、見かねてちくりと忠告したんです。
듣건대 동남아시아에서도 축구가 제일 인기라고 합니다.
聞くところによると、東南アジアサッカーが一番人気だそうです。
욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요.
欲張りのうちの子は、欲しいのは何で取って行こうとします。
어쩌나 사람이 많던지 구경도 제대로 못 했어요.
あまりに人が多くて、見物まとに出来ませんでした。
관계가 불편해지는 한이 있더라도 얘기해야겠어요.
関係がぎくしゃくすることがあって話をしなければなりません。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (510/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.