【も】の例文_506
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀와 잠깐 사귀다가 버릴 심산이었다.
彼女と暫く付き合いながら捨てるつりだった。
처음부터 그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다.
最初から、そう心積りしておけば、気持ち楽ですよね。
그녀에게 키스를 할 심산이었다.
彼女にキスをする心積りだった。
누구보다 똑똑하고 현명한 여자다.
誰より賢く賢明な女性だ。
아들은 항상 게으름만 피우고 있다.
息子はいつ怠けてばかりいる。
그는 일은 안 하고 항상 게으름만 피우고 있다.
彼は仕事はせず、いつ怠けてばかりいる。
간호사는 병동의 환자들에게 따스한 존재이다.
看護師は、病棟の患者さん達に温かい存在です。
절망감과 중압감과 무기력감으로 매우 힘들다.
絶望感と重圧感と無気力感でとて苦しい。
부하가 자신에게 반기를 들거라고는 단 한 번도 생각해본 적이 없다.
部下が自分に対して反旗を翻すなどただの一度考えたことがない。
나쁘지는 않지만 특출나게 좋지도 않다.
悪くはないが特出していいわけでない。.
특출하게 좋지도 나쁘지도 않은 호텔이었어요.
特出して良く悪くないホテルでした。
좋던 싫던 당신은 그 룰을 지켜야 합니다.
好んで好まなくて、あなたはそのルールを守るべきだ。
부모님도 처음에는 국적을 바꿔서까지 올림픽에 나가야겠냐며 회의적이었다.
最初は国籍を変えてまでして五輪にでなければならないのかと否定的だった。
우수한 부하가 반드시 관리하기 쉽다고는 할 수 없다.
優秀な部下が必ずし管理しやすいとは限らない。
벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네.
う公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。
나도 인간답게 살고 싶어요.
人間らしく生きたいです。
나는 욕망을 채우는 것보다도 억제하는 것에서 행복을 발견하는 것을 배웠다.
私は欲望を満たすより、抑えることで幸せを見つけることを学んだ。
스타도 우리와 별반 다르지 않다는 사소한 깨달음을 얻었다.
スター私たちと別段変わらないという些少な事に気づいた。
겉모습은 또래의 아이들과 별반 다를 바 없다.
外見は同年代の子ど達と別段変わることはない。
집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다.
家と職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛出来なかった。
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最古い学問の一つといわれます。
천동설은 2세기에 그리스의 프톨레마이오스가 제창한 것이다.
天動説は、2世紀にギリシャのプトレマイオスが提唱したのである。
달달 외우는 암기력은 누구보다 강하다.
ツラツラ憶える暗記力は誰より強い。
지난해 동기 대비 10%나 상승했다.
昨年同期と比べ13%上昇した。
그녀는 멋진 남정네들에게 너무나도 쉽게 마음을 내어준다.
彼女はイケメン男衆にあまりに簡単に心を差し出す。
감독님이 내일도 너 안 나오면 자른데.
監督が明日出てこなかったらあんたを首にするって。
감자를 자르다.
ジャガイモを来る。
집에만 틀어박혀있지 말고 가끔은 밖에 나가라.
家に引きこっていないで、たまには外に出なさい。
어디서든 인기투표 1위는 따 놓은 당상이었다.
何処で人気投票1位は間違いなかった。
누구와도 깊은 관계를 맺지 않기로 결심했다.
誰と深い関係を結ばないと決心した。
아무 것도 안 했는데도 고양이가 물고 늘어졌다.
しないのに猫が噛みついた。
손대는 사업마다 엄청난 수익률을 올렸다.
手に付けた事業全て、とてつない収益率を上げた。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒で、虫や動物にとっては無害のあります。
승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다.
勝負欲あり狡賢さあります。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねなく、すべてを率直に打ち明けた。
한판 더 하시죠.
う一勝負しましょう。
남편은 고집도 세고 독단적이다.
夫は固執強く独断的だ。
상의도 없이 독단적으로 행동하다.
相談なく独断的に行動する。
끝도 모를 절망에 빠져서 삶의 의미를 잃어버린 적도 있었다.
終わりの見えない絶望に堕ちて、生きる意味を見失ったことあった。
그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다.
彼は名実とに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。
젊을 때는 만약 실패했다해도 되돌릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、し失敗したとして取り返せるチャンス時間あるのです。
시간을 되돌릴 수 있다면 뭐든지 하겠습니다.
時間を取り戻すことができたら何でやります。
선생님은 내게 패션모델이 되라고 권유했다.
先生は私にファッションモデルになれと勧誘した。
모르는 주제에 제발 좀 닥쳐라.
知りしないでお願いだからちょっと黙って。
무소불위의 권력을 휘두르다.
何でできる権力を振り回す。
스포츠는 쥐약이고 힘도 전혀 못 쓴다.
スポーツは最悪で力全く使えない。
내 속을 뒤집은 적이 한두 번이 아니다.
何回僕をイラつかせた。
이사를 하면서 불필요한 가구를 처분했다.
引っ越しととに、不必要な家具を処分した。
디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다.
デザインのインパクトを左右するのは構図ととに色重要な影響を与えます。
사진 촬영에 있어 구도는 매우 중요한 것입니다.
写真撮影にとって構図はとて大切なのです。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (506/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.