【も】の例文_540
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다.
こちらの都合がこうであるようにあちら同様にになかなか苦しい。
바라건대 공부 좀 해라.
お願いだからっと勉強してくれ。
10시가 되도록 아버지 전화는 걸려 오지 않았다.
10時になって父からの電話はかかってこなかった。
나의 행동은 항상 감시카메라에 찍히는 것 같다.
私の行動はいつ監視カメラで撮られているようだ。
감시카메라를 피하려고 철저한 계획 아래 범행에 이르렀다.
監視カメラを逃れようと、入念な計画のと犯行に及んだ。
후계자가 없으며 고령화도 진행되고 있어 장래가 걱정된다.
後継者がいなく、高齢化進んでおり将来が心配されていた。
감독이 해임되고 나서 팀의 성적도 급강하했다.
監督が解任されてからはチームの成績急降下した。
사장은 지성과 품성을 갖추었으며 능력도 있다.
社長は知性と品性を備えて、仕事できる。
눈 속에 있는 작은 공기 주머니도 우수한 단열 효과를 지니고 있다.
雪の中にある小さな空気の固まり優秀な断熱効果をっている。
나이와 성별에 제한 없이 누구나 지원할 수 있다.
年齢と性別にかかわらず、誰で応募することができる。
학생이라면 전공에 상관없이 누구나 지원 가능하다.
学生であれば、専攻にかかわず誰で応募が可能である。
코스모스가 끝날즈음 거리에도 단풍이 시작된다.
コスモスが終わる頃、街で紅葉が始まる。
쉬는 동안 커피 한 잔 드시겠어요?
休憩の間コーヒーで飲みませんか?
죄송합니다만 급한 용무가 생겨서 오늘은 갈 수 없을 것 같습니다.
すいませんが、急用ができて今日は行けそうありません。
엉덩방아를 찧다.
ちをつく
제주 해녀들은 산소통 없이 자신의 호흡만을 이용해 해산물을 채취한다.
チェジュの海女たちは、酸素ボンベなく、自分の呼吸のみで海産物を採る。
이 소개장을 가지고 가면 반드시 고용해줄 겁니다.
この紹介状を持って行けばきっと雇ってらえますよ。
대학병원에서 진찰받기 원하면 소개장이 필요합니다.
大学病院で診てらいたいなら紹介状が必要です。
그는 성격이 밝고 사귐성도 좋다.
彼は性格が明るくて付き合いよい。
그는 꿀 먹은 벙어리처럼 아무 대답도 하지 않았다.
彼は自分の考えを明かさずになんの答えしなかった。
이 가게는 매우 번창하고 있다고 한다.
この店はとて繁盛しているそうだ。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であって生産者を考える消費をする。
아무리 훌륭한 제품이라도 비용을 도외시하고 생산하면 회사는 망합니다.
いくら素晴らしい製品でコスト度外視で生産すれば会社がつぶれてしまいます。
일본 생활은 재미있기도 하지만 당혹스러운 일도 있다.
日本の生活は面白くあったが、困惑することある。
사물의 단면을 봐 두는 것도 필요하다.
のごとの断面を見ておくこと必要だ。
명예며 돈이며 다 잃었다.
名誉全部なくした。
이웃나라여서 생기는 여러 가지 곤란한 문제도 있다.
隣国から生じる種々の難題ある。
초동 수사에서 가장 중요한 사항은 사건 발생 후 한시라도 빨리 현장으로 향하는 것이다.
初動捜査における最重要事項は、事件発生後一刻早く現場に向かうことだ。
컴퓨터 게임은 중독성이 강하니까 아이들에게는 시간을 정해 게임을 하게 해야 합니다.
コンピュータゲームは、中毒性が強いので、子どたちには時間を決めてゲームをさせなければならない。
오늘도 강추위가 계속되고 있습니다.
きょう強い寒さが続いています。
몇 동의 호텔들이 나란히 줄지어 있어 마치 하나의 거리와 같다.
何棟ホテルが連なっていてまるで一つの街のようだ
피자보다 지짐이를 더 좋아해요.
ピザよりチヂミがっと好きです。
아이들과 함께 동물원에 갔어요.
子どたちと一緒に動物園に行きました。
봉투에는 넉 줄짜리 짧은 글이 적힌 메모지가 들어 있었다.
封筒には四列の短い文の書かれたメモ紙が入っていた。
마을회관은 누구나 이용할 수 있다.
街の会館は誰で利用できる。
내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야.
私の弟はお金ないのに格好つけることに熱心だ。
이제 홀로서기 할 때야.
う独り立ち(一人立ち)すべき時だよ
어린이에게 책을 많이 읽어 주세요.
子どに本をたくさん読んであげてください。
이 애는 아직 어린이인데도 아는 게 너무 많아요.
この子はまだ子どなのに、知っていることが本当に多いです。
한국의 어린이날은 5월 5일입니다.
韓国のこどの日は5月5日です。
몸상태를 조절하기 위해서 가장 주의해야 할 것이 식습관이다.
体の調子を整えるために、っと気を付けるべきことは食習慣だ。
식습관의 변화는 건강에도 영향을 준다.
食習慣の変化は、健康に影響する。
학교의 강의실은 매우 춥다.
学校の講義室はとって寒い。
서울은 집값이 아주 비싸요.
ソウルは住宅価格がとて高いです。
대진에 따라서 우승도 가능합니다.
取り組みによって優勝可能です。
한국최대 쇼핑몰이 드디어 오픈한다.
韓国最大のショッピングモール
벽화마을도 관광자원이다
壁画村観光資源だ。
체격이 큰데 발도 빠른 다재다능한 선수다.
大柄だが足速く、多才な選手だ。
사형은 극형이라고도 한다
死刑は極刑という。
동생에게서 받은 선물이에요.
弟かららったプレゼントです。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (540/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.