【も】の例文_535
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
지금부터 시작해도 늦지 않습니다.
今からスタートして遅くありません。
언제나 가슴을 펴고 자신감을 갖고 살아라.
いつで胸をはり,自信感を持ち生きなさい。
돈이 없어도 가슴을 펴고 살고 싶다.
貧しくて胸を張って暮らしたい。
한 아름이나 되는 나무
一抱えある木
인류의 미래가 영원히 장밋빛인 것도 아니다.
人類の未来は永遠なバラ色でない。
그 사상은 21세기 들어서도 꾸준히 재조명되고 있다.
あの思想は21世紀に入って着実に再びスポットライトを受けている。
좋은 장비도 환자를 살릴 수 있는 의료진을 확보하지 않으면 무용지물이다.
良い機器、患者を助けられる医療スタッフを確保しなければ無用の長物である。
아무리 좋은 도구라도 사용하지 않으면 무용지물이다.
どんなによい道具で使わなければ無用の長物だ。
책장을 넘기면 빌딩만 한 공룡이 튀어나오는 팝업북도 있다.
ページをめくれば、ビルほどの恐竜が飛び出すポップアップブックある。
설마 돈을 받은 다음에야 일을 하겠지.
まさか、お金をらった以上は働くよ。
정신 나간 사람이 아닌 다음에야 누가 이런 일을 하겠습니까?
いかれた奴じゃなかったら、誰がこんなことやるのですか。
골프는 둘째로 치고 당장 배가 고프니 식사부터 하는 것이 어때요?
ゴルフはさておき、うおなかがすいたので食事してからでどう?
때가 때인지라 과일 값이 무척 비싸다.
時期が時期だから果物の値段がとて高い。
내 아들이 그런 것도 모를 턱이 없어.
僕の息子がそんなこと知らないはずがないよ。
내 재산이라야 집 한 채가 전부다.
僕の財産といって家一軒がすべてだ。
아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다.
子どたちにとって、学校は非常に大切な場所です。
봄이 되니 벌써 꽃이 피려고 하네.
春だからう花が咲こうとしているね。
잠시 쉬려고 해요.
しばらく休うと思います。
그럼 더 말하지 말도록 하자꾸나.
それじゃ、う話さないことにしようね。
머리도 식힐 겸 산책이나 갑시다.
頭を冷やすの兼ねて、散歩で行きましょう。
하고 싶지 않을 테지만 그래도 해야 한다.
やりたくないだろうが、それでやらなければならない。
그는 불우한 환경에서도 꿈을 이루었습니다.
彼は不遇な環境の中で夢をかなました。
형이 공항에 도착했다는 연락을 받았습니다.
兄が空港に到着したという連絡をらいました。
미역국을 먹어서 재수하고 있어요.
入試で滑ったので浪人しています。
바람이 매우 강하게 불고 있기 때문에 걷는 것이 곤란하다.
風がとて強く吹いているので、歩くのが困難だ。
친구가 가끔 편지를 보내 오기도 합니다.
友達がたまに手紙をよこすことあります。
그는 항상 뼈만 추려 말한다.
彼はいつ筋だけをかいつまんで話す。
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がやや気に入らないかしれない。
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
天は自ら助くるのを助く。
그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다.
彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をらった。
밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오.
下線を引いた部分と意味が近いのを選びなさい。
그는 나에 대해 아무것도 모릅니다.
彼は私について何知りません。
당일 생산한 것은 당일 판매하는 원칙을 세웠다.
その日に作ったのはその日に販売する原則を立てた。
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
모바일 앱(어플)은 스마트폰이나 다른 기종에서도 사용됩니다.
モバイルのアプリは、スマートフォーンや他の機器で使われます。
기술은 늘 좋은 곳에도, 나쁜 곳에도 사용돼 왔습니다.
技術はいつ良いところに、悪いところに使われてきました。
이 소설은 너무 어려워서 작가가 말하고 싶은 것을 이해할 수 없다.
この小説はとて難しくて作家が言いたいことが理解できない。
대부분의 사람은 비판받는 것을 싫어한다.
たいていの人は批評されるのを嫌うのだ。
이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까지 생활 필수품은 뭐든지 판다.
そのストアは食料品から衣服にいたるまで、生活必需品は何で売っている。
선수들의 표정에는 홀가분함과 아쉬움이 가득했다.
選手たちの表情には安堵感ととに物寂しい気持ちがありありだった。
체력을 적절하게 안배하고 강점을 살린다면 이변을 노려 볼 만하다.
体力をうまく温存し、強みを活かすことができれば、異変を起こすこと可能だ。
하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다.
一日が過ぎた今日の朝まで興奮がおさまらない声だった。
정부와 기업이 합심해 노력하면 위기를 얼마든지 극복할 수 있다.
政府と企業が一致団結して努力すれば、いくらで危機を克服できる。
여기에 관계될 지도 모르는 요인들이 몇 개 있다.
ここに関係しているかしれない要因がいくつかある。
실력이 뛰어나다 보니 팬들도 생겨났다.
実力が優れているので、ファンできた。
나는 겨울이 되면 항상 외국에 간다.
私は、冬になるといつ外国に行く。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べのと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこやめて、運動一生懸命したら身体がとて健康になりました。
인터넷은 많은 이점을 가진 상당히 도움이 되는 도구입니다.
インターネットは多くの利点をつ極めて役に立つ道具です。
그는 명실상부한 에이스입니다.
彼は名実とにエースです。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (535/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.