<ものの韓国語例文>
| ・ | 열대 동물들은 주행성 동물이 많다. |
| 熱帯の動物たちは、昼行性のものが多い。 | |
| ・ | 열대식물 중에는 약효 성분을 가진 것도 있다. |
| 熱帯植物の中には、薬効成分を持つものもある。 | |
| ・ | 아이의 웃음소리로 분위기가 누그러지다. |
| 子どもの笑い声で場の雰囲気が和む。 | |
| ・ | 복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다. |
| 復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。 | |
| ・ | 그녀의 말재주는 놀랍다. |
| 彼女の弁才は驚くべきものだ。 | |
| ・ | 시간이 지날수록 익숙해지기 마련입니다. |
| 時間が過ぎるほど慣れるものです。 | |
| ・ | 인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다. |
| インドの消費市場規模が目覚ましく成長するものと期待される。 | |
| ・ | 보이는 것만 믿는 사람도 있다. |
| 見えるものだけを信じる人もがいる。 | |
| ・ | 민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
| 民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 | |
| ・ | 더듬어 떨어뜨린 것을 찾았다. |
| 手探りして落としたものを探した。 | |
| ・ | 아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요. |
| 子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可愛くて胸がキュンとします。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
| ・ | 신발을 선택할 때는 자신의 발 모양에 맞는 것을 선택합시다. |
| 靴を選ぶときは、自分の足の形に合ったものを選びましょう。 | |
| ・ | 천체 중에는 인류가 도달할 수 없는 것도 있다. |
| 天体の中には人類が到達できないものもある。 | |
| ・ | 천체에는 행성이나 항성에서 은하와 블랙홀까지 다양한 것이 존재한다. |
| 天体には惑星や恒星から銀河やブラックホールまで多種多様なものが存在する。 | |
| ・ | 수백 년 동안 전해 내려오는 이야기입니다. |
| 数百年もの間、伝えられてきた話です。 | |
| ・ | 수백 년 동안 보존되어 있습니다. |
| 数百年もの間、保存されています。 | |
| ・ | 수백 년의 역사를 가진 교회입니다. |
| 数百年もの歴史を持つ教会です。 | |
| ・ | 수천 년 동안 신앙의 대상으로 여겨져 왔습니다. |
| 何千年もの間、信仰の対象とされてきました。 | |
| ・ | 수천 년 동안 변하지 않은 풍경입니다. |
| 何千年もの間、変わらない風景です。 | |
| ・ | 수천 년의 역사를 가진 사원입니다. |
| 何千年もの歴史を持つ寺院です。 | |
| ・ | 수천 년 동안 이곳에 문명이 번성했다. |
| 何千年もの間、ここに文明が栄えていた。 | |
| ・ | 우울증은 기력으로 해결할 수 없는 것입니다. |
| うつ病は、気力で解決できるものではありません。 | |
| ・ | 물건에 대한 집착을 버려야 정리 정돈을 잘 할 수 있다. |
| モノへの執着から離れてはじめて、整理整頓ができるものである。 | |
| ・ | 우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다. |
| 私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。 | |
| ・ | 지렛대를 이용하여 무거운 것을 들어 올린다. |
| テコを使って重いものを持ち上げる。 | |
| ・ | 백열전구를 새것으로 교체하다. |
| 白熱電球を新しいものに交換する。 | |
| ・ | 명세서는 금액의 내역을 구체적으로 표시한 것입니다. |
| 明細書は、金額の内訳を具体的に示したものです。 | |
| ・ | 아이의 성적으로 일희일비하고 있다. |
| 子どもの成績で一喜一憂している。 | |
| ・ | 감염증을 일으키는 병원체에는 어떤 것이 있습니까? |
| 感染症を起こす病原体にはどんなものがありますか? | |
| ・ | 원래 좋아하면 다 그런 거야. |
| 好きになればそういうものだ。 | |
| ・ | 그 판단은 법률에 근거한 것이다. |
| その判断は法律に基づくものである。 | |
| ・ | 그의 의견은 경험에 근거한 것이다. |
| 彼の意見は経験に基づくものだ。 | |
| ・ | 그의 접근법은 실험에 기초한 것이다. |
| 彼のアプローチは実験に基づくものだ。 | |
| ・ | 이 학설은 종래의 이론을 뒤엎는 것이다. |
| この学説は従来の理論を覆すものだ。 | |
| ・ | 그 설은 종래의 이론을 뒤집는 것이다. |
| その説は従来の理論を覆すものだ。 | |
| ・ | 설계도도 없이 집을 짓는 것과 같습니다. |
| 設計図もなく家を建てるようなものです。 | |
| ・ | 눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다. |
| 目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。 | |
| ・ | 눈꿉이란 눈에서 나오는 분비물이나 노폐물이 굳어진 것입니다. |
| 目やにとは、目から出る分泌物や老廃物が固まったものです。 | |
| ・ | 눈꼽은 눈썹으로부터의 노폐물 등이 굳어진 것입니다. |
| 目やにはまぶたからの老廃物などが固まったものです。 | |
| ・ | 눈곱이 생기면 매우 신경 쓰이기 마련입니다. |
| 目やにが出ると非常に気になるものです。 | |
| ・ | 아이들의 성장은 순식간이다. |
| 子どもの成長はあっという間だ。 | |
| ・ | 좀 상한 것은 설탕에 재워서 잼을 만들면 돼요. |
| ちょっと傷んだものは、砂糖につけて、ジャムを作ればいいです。 | |
| ・ | 필요 없는 것을 치우다. |
| いらないものを取りのける。 | |
| ・ | 쓰지 않는 물건을 모두 창고로 치웠어요. |
| 使わないものをすべて倉庫に移しました。 | |
| ・ | 불필요한 것을 없애다. |
| 不要なものを取り去る。 | |
| ・ | 부적절한 것을 제거하다. |
| 不適切なものを取り除く。 | |
| ・ | 불필요한 것을 제거하다. |
| 不要なものを取り除く。 | |
| ・ | 겨울 침구를 여름용으로 바꿨어요. |
| 冬用の寝具を夏用のものに変えました。 | |
| ・ | 취나물 볶음에 참깨를 뿌렸다. |
| シラヤマギクのいためものにごまを振りかけた。 |
