<の韓国語例文>
・ | 올림픽이 유발하는 직접적인 경제적 가치는 30조 원에 이른다. |
五輪が誘発する直接的な経済効果は30兆ウォンにのぼる。 | |
・ | 원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다. |
韓国ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。 | |
・ | 이 아파트는 2년 계약으로 전세비가 2억원이다. |
このアパートは2年契約でチョンセ費が2億ウォンです。 | |
・ | 송이버섯 한 송이에 20만원까지 값이 올랐다. |
松茸1本20万ウォンまで値段があがった。 | |
・ | 5만원 이상 구매하신 손님께서는 영수증을 가지고 2층에서 경품을 받아 가시기 바랍니다. |
5万ウォン以上購入されたお客様は、領収証をお持ちになり、2階で景品を受け取って行かれますようおねがいします。 | |
・ | 주식투자로 3년간 100만원을 10억원으로 불렸다. |
株式投資で3年間に100万円を1億ウォンに増やした。 | |
・ | 달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다. |
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。 | |
・ | 해외 진출에 성공해, 매년 매출액만 수천 억 수준까지 도달했습니다. |
海外進出に成功して、毎年売上高が数千億ウォン水準まで到りました。 | |
・ | 엔고 원저로 한국 제품을 저렴하게 살 수 있다. |
円高ウォン安で韓国製品が格安に買うことができる。 | |
・ | 지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 | |
・ | 바자에서 이천 원 주고 그릇을 샀어요 |
バザーで2000ウォン払ってお皿を買いました。 | |
・ | 길을 가는데 오만 원짜리 돈뭉치가 떨어져 있었다. |
道を歩いていると5万ウォン札の札束が落ちていた。 | |
・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
・ | 단체 할인이 적용되어 일인당 천 원 할인되었다. |
団体割引が適用され、1人あたり1000ウォンの割引となった。 | |
・ | 오만 원을 만 원 지폐로 바꿔줄 수 있나요. |
5万円ウォンを1万ウォン紙幣に両替できますか? | |
・ | 손해를 보았다고 해도, 고작 5만원 정도이다. |
損をしたといっても、せいぜい5万ウォンぐらいだ。 | |
・ | 천 원을 함부로 쓰는 사람은 천만 원을 주어도 금방 날리게 마련입니다. |
千ウォンをいい加減に使う人間は千万ウォンをやってもすぐになくしてしまうものです。 | |
・ | 노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다. |
路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。 | |
・ | 일타강사가 되면 수십억을 벌 수 있다고 합니다. |
スター講師になると、数十億ウォン の年収を稼げるらいしいです。 | |
・ | 한 기업이 구호단체에 200억 원을 기부했다. |
ある企業が救援団体に200億ウォンを寄付した。 | |
・ | 이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다. |
このドラマは、製作費700億ウォンの超大型史劇だ。 | |
・ | 피해 지역에 20억원의 의연금을 보냈습니다. |
被災地に20億ウォンの義捐金が送られた。 | |
・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
・ | 100억 원의 유산을 상속했다. |
100億ウォンの遺産を相続した。 | |
・ | 임원 보수가 1억 원을 넘는 경우는 금액이 공표됩니다. |
役員報酬が1億ウォンを超える場合は金額が公表されます。 | |
・ | 남편의 연봉은 1억 원이 넘습니다. |
夫の年俸は1億ウォンを超えます。 | |
・ | 신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다. |
新製品の出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。 | |
・ | 백만 원 돌려줘 . |
百万ウォン、返してよ。 | |
・ | 드라마 제작비는 200억 원을 훌쩍 넘겼다. |
ドラマの制作費は200億ウォンをはるかに超えた。 | |
・ | 5000원을 보태 50,000원을 건넸다. |
5000ウォンを加えて50,000ウォンを手渡した。 | |
・ | 우승자에게는 상금 2천만 원과 대회컴 그리고 부상으로 하와이 여행권이 수여되었다. |
優勝者には賞金2000万ウォンと大会カップ、副賞としてハワイ旅行券が授与された。 | |
・ | 부상으로 상금 천 만원이 부여되었다. |
副賞として賞金1000万ウォンが与えられる。 | |
・ | 이 유모차는 프랑스산으로 200만 원이 넘는다. |
この乳母車はフランス産で、200万ウォンを超える。 | |
・ | 10억 원 상당의 다이이몬드가 사라졌다. |
10億ウォン相当のダイアモンドが消えた。 | |
・ | 이 골동품은 1억 원 상당의 가치가 있다. |
この骨とう品は1億ウォン相当の価値がある。 | |
・ | 수천억 원의 가치가 있는 금은보화를 실은 침몰선이 발견되었다. |
何千億ウォンもの価値ある金銀財宝を積んだ沈没船が発見された。 | |
・ | 절약으로 1년에 천만 원을 모으다. |
節約で1年で1,000万ウォンを貯める。 | |
・ | 무담보로는 천만 원밖에 융자가 나오지 않았다. |
無担保では1000万ウォンしか融資が下りなかった。 | |
・ | 고등학교에 익명으로 천만 원을 기부했다. |
高校に匿名で1千万ウォンを寄付した。 | |
・ | 나는 그의 작품을 수백억 원 어치를 소장하고 있다. |
僕は、彼の作品数百億ウォン分を所蔵している。 | |
・ | 주머니에 딸랑 천 원밖에 없어. |
ポケットにわずか千ウォンしかない。 | |
・ | 1개당 천 원에 팔고 있어요. |
一個あたり、千ウォンに売っています。 | |
・ | 회원은 한 달에 한 번 씩 2만원을 내야 된다. |
会員は1か月に一度ずつ2万ウォンを払わなければならない。 | |
・ | 그는 돈도 없으련만 기부금을 천만원이나 냈어요. |
彼はお金もないでしょうに、寄付金を一千万ウォンも出しました。 | |
・ | 외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다. |
外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。 | |
・ | 5년 누적적자가 최대 1조 원에 이른다. |
5年間の累積赤字が最大で1兆ウォンに達する1。 | |
・ | 그들의 보유 부동산은 시가로 평균 10억 원 정도입니다. |
彼らの保有不動産は時価総額で平均10億ウォン程度です。 | |
・ | 이 회사 사장이 작년 회사에서 받은 수입은 100억 원대로 추산됐다. |
この会社の社長が昨年会社から受け取った収入は100億ウォン台と試算された。 | |
・ | 약 1000억 원의 비용을 절감할 수 있을 것으로 추산된다. |
約1000億ウォンの費用を節約できると試算される。 | |
・ | 판매가는 40000원을 매겼다 |
販売価は4万ウォンをつけた。 |