<カブの韓国語例文>
| ・ | 모자를 쓰면 자외선으로부터 두피를 보호할 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、紫外線から頭皮を守ることができます。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 얼굴에 그림자가 생겨 눈이 편안해집니다. |
| 帽子をかぶると、顔に影ができて目が楽になります。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 햇빛을 차단할 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、日差しを遮ることができます。 | |
| ・ | 외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다. |
| 外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。 | |
| ・ | 그는 모자를 쓰고 나갔어요. |
| 彼は帽子をかぶって出かけました。 | |
| ・ | 내 아들은 모자를 썼습니다. |
| 私の息子は帽子をかぶりました。 | |
| ・ | 이 키워드로부터 떠오르는 게 있나요? |
| このキーワードから思い浮かぶことありますか? | |
| ・ | 피서하면 자연스레 떠오르는 바다가 서울에는 없다. |
| 避暑といえば自然に浮かぶ海がソウルにはない。 | |
| ・ | 좋은 아이디어가 떠오르다. |
| よいアイディアが浮かぶ。 | |
| ・ | 벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다. |
| もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。 | |
| ・ | 덩그러니 떠 있는 구름이 푸른 하늘을 수놓았다. |
| ぽつんと浮かぶ雲が青空を彩った。 | |
| ・ | 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
| 古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오르는 문제를 해결하다. |
| 頭の中に浮かぶ問題を解決する。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오르는 아이디어를 메모하다. |
| 頭の中に浮かぶアイデアをメモする。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 미래의 희망이 긍정적인 마음을 키운다. |
| 脳裏に浮かぶ未来の希望が、前向きな気持ちを育む。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
| 脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 과거 영상이 마음에 상처를 남긴다. |
| 脳裏に浮かぶ過去の映像が、心に傷を残す。 | |
| ・ | 그는 모자를 비스듬히 쓰고 있었어요. |
| 彼は帽子を斜めにかぶっていました。 | |
| ・ | 등산모를 꼭 눌러써 바람을 막다. |
| 登山帽をしっかりかぶって風を防ぐ。 | |
| ・ | 등산모를 쓰고 산으로 나가다. |
| 登山帽をかぶって山に出かける。 | |
| ・ | 고원 하늘에 떠 있는 구름이 환상적이다. |
| 高原の空に浮かぶ雲が幻想的だ。 | |
| ・ | 햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다. |
| 日焼けを防ぐために、帽子をかぶることが重要です。 | |
| ・ | 늪 속에 떠 있는 잎사귀가 귀엽다. |
| 沼の中に浮かぶ葉っぱがかわいい。 | |
| ・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
| 夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 | |
| ・ | 물놀이를 할 때는 모자를 쓴다. |
| 水遊びをするときは帽子をかぶる。 | |
| ・ | 물방울 모양의 모자를 쓰고 있어요. |
| 水玉模様の帽子をかぶっています。 | |
| ・ | 호피 무늬 모자를 쓰고 나갔어요. |
| トラ柄の帽子をかぶって出かけました。 | |
| ・ | 구름이 뜨다. |
| 雲が浮かぶ。 | |
| ・ | 순무를 얇게 썰다. |
| カブを薄く切る。 | |
| ・ | 순무를 믹서에 갈다. |
| カブをミキサーにかける。 | |
| ・ | 순무를 피클로 만들다. |
| カブをピクルスにする。 | |
| ・ | 순무를 조림에 쓰다. |
| カブを煮物に使う。 | |
| ・ | 순무를 잘게 썰다. |
| カブを細かく刻む。 | |
| ・ | 순무를 볶음 요리에 사용한다. |
| カブを炒め物に使う。 | |
| ・ | 순무를 된장에 담그다. |
| カブを味噌漬けにする。 | |
| ・ | 순무를 수확하다. |
| カブを収穫する。 | |
| ・ | 순무를 냉장고에 넣다. |
| カブを冷蔵庫に入れる。 | |
| ・ | 순무를 얇게 썰다. |
| カブを薄切りにする。 | |
| ・ | 순무를 된장국에 넣다. |
| カブを味噌汁に入れる。 | |
| ・ | 순무를 찌다. |
| カブを蒸す。 | |
| ・ | 순무를 채치다. |
| カブを千切りにする。 | |
| ・ | 순무 껍질을 벗기다. |
| カブの皮をむく。 | |
| ・ | 순무를 샐러드에 첨가한다. |
| カブをサラダに加える。 | |
| ・ | 순무를 볶는다. |
| カブを炒める。 | |
| ・ | 순무 절임을 좋아한다. |
| カブの漬物が好きだ。 | |
| ・ | 순무를 삶다. |
| カブを煮る。 | |
| ・ | 순무를 슬라이스하다. |
| カブをスライスする。 | |
| ・ | 한국에서는 강화도산 순무가 유명합니다. |
| 韓国では江華島産のカブが有名です。 | |
| ・ | 순무를 소금에 절인다. |
| カブを塩漬けにする。 | |
| ・ | 흥이 나면 아이디어가 떠오른다. |
| 興に乗るとアイデアが浮かぶ。 |
