<サービスの韓国語例文>
| ・ | 나는 서비스업에 안 맞아요. |
| 僕はサービス業に向かないです。 | |
| ・ | SMS(에스엠에스)란 휴대전화끼리 전화번호를 수신처로 메시지를 주고 받는 서비스입니다. |
| SMSとは、携帯電話同士で電話番号を宛先にしてメッセージをやり取りするサービスです。 | |
| ・ | SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다. |
| SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。 | |
| ・ | 주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다. |
| 株式会社は、集めた資金を用いて、商品やサービスを生み出していきます。 | |
| ・ | 상품과 서비스가 고객에게 도착하기까지는 다양한 직종의 사원이 종사하고 있습니다. |
| 商品・サービスがお客さまに届くまでには、さまざまな職種の社員が携わっています。 | |
| ・ | 종량제란 서비스를 이용한 시간에 따라 요금을 부과하는 방식을 가리킵니다. |
| 従量制とは、サービスを利用した時間に応じて料金を課す方式を指す。 | |
| ・ | 종량제란 서비스 등의 과금 방식 중의 하나입니다. |
| 従量制とは、サービスなどへの課金方式の一つです。 | |
| ・ | 종량제란 서비스를 이용할 때 지불하는 요금 체계의 하나입니다. |
| 従量制とは、サービスを利用した際に払う料金体系のひとつです。 | |
| ・ | 서비스료를 포함한 요금입니다. |
| サービス料を含んだ料金です。 | |
| ・ | 일등석 이용객에게 특별한 서비스를 제공합니다. |
| ファーストクラス利用客には特別サービスがあります。 | |
| ・ | 룸서비스 가능하나요? |
| ルームサービスは、できますか。 | |
| ・ | 룸서비스를 부탁하고 싶은데요. |
| ルームサービスをお願いしたいのですが。 | |
| ・ | 아침식사를 룸서비스할 수 있어요? |
| 朝食をルームサービスできますか。 | |
| ・ | 룸서비스를 부탁합니다. |
| ルームサービスをお願いします。 | |
| ・ | 회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
| 会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 | |
| ・ | 운전하다가 졸리면 고속도로 휴게소에 들러야 합니다. |
| 運転中眠くなったら、サービスエリアに入らなければなりません。 | |
| ・ | 가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다. |
| 店のサービスが悪くてしゃくにさわった。 | |
| ・ | 소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다. |
| ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。 | |
| ・ | 구직자의 소셜네트워크서비스(SNS) 계정을 들여다보는 기업이 많아졌다. |
| 求職者のソーシャルネットワークサービスのアカウントを覗く企業が多くなった。 | |
| ・ | 새로운 정부는 서비스업의 규제완화를 약속했다. |
| 新しい政府はサービス業の規制緩和を約束した。 | |
| ・ | 과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다. |
| 誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。 | |
| ・ | 처음엔 그저 립서비스라고만 생각했다. |
| 初めはただのリップサービスだと思っていた。 | |
| ・ | 시간대에 따라서는 취급하지 않는 서비스가 있습니다. |
| 時間帯によっては、お取り扱いをしていないサービスがございます。 | |
| ・ | 자동이체는 지정한 계좌로부터 정기적으로 자동으로 빠져나가는 결제 서비스입니다. |
| 自動引き落としは、指定の口座から定期的に自動で引き落とされる決済サービスのことです。 | |
| ・ | 제품이나 서비스를 생산하기 위한 원료나 부품, 설비 등을 생산자라고 부릅니다. |
| 製品やサービスを生産するための原料や部品、設備などを生産財といいます。 | |
| ・ | 페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을 전달하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다. |
| フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。 | |
| ・ | 이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다. |
| このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。 | |
| ・ | 별도의 시스템을 구축하지 않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다. |
| 別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。 | |
| ・ | 스마트폰의 서비스・기능・어플 정보를 소개해드립니다. |
| スマホのサービス・機能・アプリの情報をご紹介します。 | |
| ・ | 회원제 골프는 골프 회원권 소유자만 이용할 수 있는 서비스입니다. |
| 会員制ゴルフはゴルフ会員権の所有者のみ利用できるサービスです。 | |
| ・ | 서비스 개선 대책을 수립해 운영을 대대적으로 뜯어고쳤다. |
| サービス改善を巡る対策をまとめて空港の運営を大々的に改めた。 | |
| ・ | 판매 후의 애프터서비스에도 만전을 기하고 있습니다. |
| 販売後のアフターサービスにも万全を期しております。 | |
| ・ | 이 제품의 무상 애프터서비스는 2년입니다 |
| この製品の無償アフターサービスは2年です。 | |
| ・ | 횟집에 가면 꽁치 구이가 서비스로 제공됩니다. |
| 刺身店にいくとサンマ焼きがサービスで提供されます。 | |
| ・ | 저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다. |
| あの歌手はファンサービスがよいと有名です。 |
