<ツケの韓国語例文>
| ・ | 저는 신혼 초기부터 가계부를 십 년간 적고 있습니다. |
| 私は、新婚当初から家計簿を10年間つけています。 | |
| ・ | 양측은 아직도 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
| 両側はいまだに事件の糸口を見つけられないでいる。 | |
| ・ | 선거로 뽑은 대통령이 권한을 사유화해서 국정을 농단하고 헌법가치를 훼손했다. |
| 選挙で選んだ大統領が権限を私有化し、国政を壟断して憲法の価値を傷つけた。 | |
| ・ | 한국에서는 회를 초고추장에 찍어먹어요. |
| 韓国では刺身を酢コチュジャンにつけて食べます。 | |
| ・ | 그는 금배지를 달았다. |
| 彼は国会議員になった。(金バッジをつけた) | |
| ・ | 자기 길을 찾아 성공한 기업이 있는 반면 그러지 못해 역사의 뒤안길로 사라진 기업도 있다. |
| 自分の道を見つけて成功した企業がある一方で、それができず、歴史の裏に消えた企業もある。 | |
| ・ | 영화에 제목을 붙이다. |
| 映画にタイトルをつける。 | |
| ・ | 판매가는 40000원을 매겼다 |
| 販売価は4万ウォンをつけた。 | |
| ・ | 찬성한다고 해 놓고선 왜 이제 와서 태클이야? |
| 賛成すると言っておきながら、どうして今さらけちつけるんだ? | |
| ・ | 경찰은 그를 범인으로 점찍었다. |
| 警察は彼を犯人として目星をつける。 | |
| ・ | 범인의 뒤를 밟다. |
| 犯人のあとをつける。 | |
| ・ | 산에 오를때는 항상 조심하세요. |
| 山に登る時は常に気をつけてください。 | |
| ・ | 좋은 습관을 몸에 익히다. |
| いい習慣を身につける。 | |
| ・ | 수소문 끝에 그를 찾았다. |
| うわさをたより探した末、彼を見つけた。 | |
| ・ | 상대 팀은 잔디 상태에 불만을 터뜨리는 등 예민한 반응을 보였다. |
| 相手のチームは、芝生の状態に不満をぶつけるなど、鋭敏な反応を見せた。 | |
| ・ | 자존심을 손상받다. |
| 自尊心が傷つけられる。 | |
| ・ | 시계를 차다. |
| 時計を身につける。 | |
| ・ | 살펴 가세요. |
| お気をつけていらしてください。 | |
| ・ | 나무는 쑥쑥 자라 마침내 빨간 열매를 맺었습니다. |
| 木はぐんぐんのびてやがて赤い実をつけました。 | |
| ・ | 입학식장이나 졸업식장에서 전문 사진사들을 찾기 힘들게 됐다. |
| 入学式場や卒業式場でプロのカメラマンを見つけるのが難しくなった。 | |
| ・ | 낚싯줄에 봉돌을 달다. |
| 釣り糸に重りをつける。 | |
| ・ | 깜빡이를 켜다. |
| ウインカーをつける。 | |
| ・ | 왁스를 바르다. |
| ワックスをつける。 | |
| ・ | 내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야. |
| 私の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。 | |
| ・ | 머스터드에 수제 소세지를 찍어 먹었다. |
| マスタードに手製のソーセージをつけて食べる。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 그에게서는 여유와 낭만을 찾을 수 없다. |
| 無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。 | |
| ・ | 논리적인 사고력을 키워 준다고 해서 학생들에게 사설을 많이 읽히고 있다. |
| 論理的な思考力をつけてくれるとして学生に社説をたくさん読ませているんです。 | |
| ・ | 포승에 묶여 법정에 출두했다. |
| 腰縄をつけて法廷に出廷した。 | |
| ・ | 볶음밥에 짜장소스를 부어 먹었다. |
| チャーハンにチャジャンソースをつけて食べた。 |
