<テレビの韓国語例文>
| ・ | 그 가수가 텔레비전 프로그램에 등장했습니다. |
| その歌手がテレビ番組に登場しました。 | |
| ・ | 텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
| テレビに新しいタレントが登場しました。 | |
| ・ | 어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다. |
| 昨日のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。 | |
| ・ | 매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다. |
| マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて情報を提供します。 | |
| ・ | 그 배우는 영화와 TV 모두 출연하고 있어요. |
| その俳優は映画とテレビ両方に出演している。 | |
| ・ | 가수로서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 歌手として、いくつかのテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 그는 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 彼はテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 텔레비전 등 미디어에 많이 출연하다. |
| テレビなどのメディアに多く出演する。 | |
| ・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
| テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
| そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
| ・ | TV 프로그램 시청자가 급증하고 있습니다. |
| テレビ番組の視聴者が急増しています。 | |
| ・ | 신작 영화 예고가 TV에서 방송된다. |
| 新作映画の予告がテレビで放送される。 | |
| ・ | 애니메이션의 신작이 텔레비전에서 방송된다. |
| アニメの新作がテレビで放送される。 | |
| ・ | 축구 경기가 TV에서 방송됩니다. |
| サッカーの試合がテレビで放送されます。 | |
| ・ | 그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다. |
| その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。 | |
| ・ | 그 신제품은 TV 광고를 통해 광고되고 있습니다. |
| その新製品は、テレビコマーシャルを通じて広告されています。 | |
| ・ | 그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다. |
| その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。 | |
| ・ | 그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다. |
| その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。 | |
| ・ | 지상파와 케이블 TV의 차이를 설명해 주세요. |
| 地上派とケーブルテレビの違いを説明してください。 | |
| ・ | 지상파 방송 시간에 맞춰 TV를 켰습니다. |
| 地上派の放送時間に合わせてテレビをつけました。 | |
| ・ | 유명한 사회자가 텔레비전 프로그램을 진행하고 있어요. |
| 有名な司会者がテレビ番組を担当しています。 | |
| ・ | TV 프로그램 피디를 만났어요. |
| テレビ番組のプロデューサーに会いました。 | |
| ・ | 그는 인기 있는 TV 프로그램의 PD입니다. |
| 彼は人気テレビ番組のプロデューサーです。 | |
| ・ | TV보다 OTT로 콘텐츠를 시청하는 것을 더 좋아합니다. |
| テレビよりもOTTでコンテンツを視聴する方が好きです。 | |
| ・ | OTT의 등장으로 TV 산업이 크게 변했습니다. |
| OTTの登場により、テレビ業界が大きく変わりました。 | |
| ・ | OTT 서비스는 전통적인 TV 방송과 경쟁하고 있어요. |
| OTTサービスは伝統的なテレビ放送と競争しています。 | |
| ・ | 해외파 선수들의 경기는 TV로 방송되는 경우가 많습니다. |
| 海外組の試合はテレビで放送されることが多いです。 | |
| ・ | 액정 TV는 매우 선명하고 선명한 영상을 제공합니다. |
| 液晶テレビはとてもクリアで鮮明な映像を提供します。 | |
| ・ | 액정 TV를 새로 샀습니다. |
| 液晶テレビを新しく買いました。 | |
| ・ | 왜곡된 신문이나 텔레비전을 무비판적으로 받아 들이다. |
| 歪曲された新聞やテレビを無批判に受け入れている。 | |
| ・ | 이 이벤트는 방송국에 의해 중계됩니다. |
| このイベントはテレビ局によって中継されます。 | |
| ・ | 축구 경기가 TV로 중계됩니다. |
| サッカーの試合がテレビで中継されます。 | |
| ・ | 새로 산 TV의 해상도가 매우 만족스러워요. |
| 新しく買ったテレビの解像度が非常に満足です。 | |
| ・ | 4K 해상도를 지원하는 TV를 구매했어요. |
| 4K解像度をサポートするテレビを購入しました。 | |
| ・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
| うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
| ・ | 그는 새로운 TV 프로그램의 엠시를 맡고 있습니다. |
| 彼は新しいテレビ番組のMCを務めています。 | |
| ・ | 그는 유명한 엠시로 TV 프로그램을 자주 맡고 있습니다. |
| 彼は有名なMCで、テレビ番組をよく担当しています。 | |
| ・ | 그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
| 彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 | |
| ・ | 그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요. |
| 彼女はテレビ番組で女性コメディアンとして活躍しています。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 수많은 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 彼はコメディアンとして、数多くのテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 TV 쇼에서 큰 성공을 거두었어요. |
| 彼はコメディアンとして、テレビショーで大きな成功を収めました。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 코미디언으로 TV에서 자주 보입니다. |
| 彼女は有名なコメディアンで、テレビでよく見かけます。 | |
| ・ | 희극인으로서 TV에 출연하여 많은 팬을 얻었어요. |
| 喜劇人として、テレビに出演して多くのファンを獲得しました。 | |
| ・ | 저 사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다. |
| あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない。 | |
| ・ | 그가 나를 방송에 데뷔시켜 주었다. |
| 彼が僕をテレビにデビューさせてくれた。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 프로그램에 컴백했어요. |
| 最近、彼はテレビ番組にカムバックしました。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다. |
| 最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。 | |
| ・ | 최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다. |
| 最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。 | |
| ・ | 그 아이돌은 TV에 자주 출연하고 있어요. |
| そのアイドルはテレビに頻繁に出演しています。 | |
| ・ | 데뷔곡이 방송에서 자주 나오고 있어요. |
| デビュー曲はテレビでよく流れています。 |
