【ト】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다.
カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。
개굴개굴하는 소리가 멀리서 들린다.
ゲロゲロという鳴き声が遠くから聞こえる。
그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるでゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다.
湖のほとりで、ゲロゲロという音が聞こえる。
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다.
夜になると、カエルがゲロゲロと鳴き始める。
아이들은 희희낙락하며 생일 선물을 열고 있다.
子供たちは嬉々楽々と誕生日プレゼンを開けている。
그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다.
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々と喜んでいる。
모두 희희낙락하며 파티에서 춤을 추고 있다.
皆は嬉々楽々とパーティーで踊っている。
그녀는 희희낙락하며 축하 준비를 하고 있다.
彼女は嬉々楽々とお祝いの準備をしている。
아이들은 희희낙락하며 공원에서 놀고 있다.
子供たちは嬉々楽々と公園で遊んでいる。
그는 희희낙락하며 게임을 즐기고 있다.
彼は嬉々楽々とゲームを楽しんでいる。
유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다.
有名な歌手がチャリティーコンサーで金品を出して支援しました。
그는 자선 행사에 금품을 출연하여 참여했습니다.
彼はチャリティーイベンに金品を出して参加しました。
자메이카에서는 레게 음악이 매우 인기가 있어요.
ジャマイカではレゲエ音楽がとても人気です。
자메이카 음악은 아주 리듬감 있고 즐거워요.
ジャマイカの音楽はとてもリズミカルで楽しいです。
그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요.
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。
그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다.
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。
나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다.
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。
아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。
병원에 입원한 친구를 보니 딱한 마음이 들었어요.
病気で入院している友達を見舞うと、気の毒な気持ちが湧いてきた。
그녀의 가정 사정을 듣고 딱하다고 느꼈어요.
彼女の家庭の事情を聞いて、気の毒だと思った。
사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요.
事故で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。
그는 실직해서 딱해요.
彼は失業して、気の毒だと思う。
사정이 너무 딱하네요.
とてもかわいそうな状況ですね。
샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요.
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。
그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다.
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。
남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아.
彼氏はよくヤキモチを出して、正直に言うと面倒だ。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男と話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したことでもないのに、やきもちをやきます。
그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요.
彼女はネッショップで成功して、かなりの利益を得ました。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요.
彼はそのプロジェクで成功して、一儲けをしました。
도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요.
ギャンブルで一儲けしようと考えています。
새로운 사업에서 한밑천 잡았어요.
新しいビジネスで大きな利益を得ることができました。
그녀는 더 이상 참을 수 없어 드디어 분노를 터뜨렸어요.
彼女はもう限界で、とうとう怒りをぶつけました。
오랜 시간 스트레스가 쌓여 결국 분노를 터뜨렸어.
長時間のスレスが溜まり、ついに怒りをぶつけてしまった。
추억의 장소를 방문할 때마다 감회에 젖을 때가 있어요.
思い出の場所を訪れるたびに、感慨に浸ることがある。
긴 세월이 지나간 것을 실감하고 감회에 젖었어요.
長い年月が過ぎたことを実感し、感慨に浸った。
그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요.
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。
다이어트 식품을 먹으면 간식을 줄일 수 있어요.
ダイエッ食品を食べることで、間食を減らすことができます。
다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요.
ダイエッ食品は、満腹感が得られるものも多いです。
다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요.
ダイエッ食品を使い始めてから、体調が良くなりました。
다이어트 식품에는 식이섬유가 풍부한 것이 많아요.
ダイエッ食品には、食物繊維が豊富なものが多いです。
다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요.
ダイエッ食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。
최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요.
最近はダイエッ食品がスーパーでも手に入るようになった。
다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요.
ダイエッ食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無意識に何度も同じことを言っていた。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/1314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.