【ト】の例文_139
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다.
冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。
그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다.
彼は冠のひもをゆっくりと結び直した。
고대 의식에서는 갓끈을 단단히 매는 것이 중요했다.
古代の儀式では、冠のひもをしっかり結ぶことが重要だった。
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない。
이 새로운 자동차는 연비가 30퍼센트 향상되었습니다.
この新しい車は燃費が30パーセン向上しました。
저는 이 아이디어에 80퍼센트 찬성합니다.
私はこのアイディアに80パーセン賛成です。
10퍼센트의 세금이 추가됩니다.
10パーセンの税金が加算されます。
100퍼센트 자연 소재로 만들어졌습니다.
100パーセン自然素材で作られています。
그는 매출의 50퍼센트를 달성했습니다.
彼は売上の50パーセンを達成しました。
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다.
この製品の満足度は90パーセンです。
이 레스토랑에는 네다섯 가지 코스 요리가 있어요.
このレスランには、四つか五つくらいのコース料理があります。
사람 수가 부족하면 추가 참가자를 부른다.
人数が足りないときは、追加で参加者を呼びます。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品の品質管理や点検を行うこともある。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職で働くためには、技術や経験が求められることがある。
생산직 일은 체력적으로 힘든 경우가 많다.
生産職の仕事は体力的に大変なことが多い。
그는 생산직으로 오랫동안 일해 왔다.
彼は生産職として長年働いてきた。
제안 내용에 대해 확인서를 교환하기로 했다.
提案内容について確認書を交わすことになった。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべての条件に同意したことを確認書で証明します。
추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다.
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。
온기를 느끼면 마음까지 따뜻해진다.
温もりを感じると、心まで温かくなる。
엄마의 온기를 느끼면 마음이 편안해진다.
お母さんの温もりを感じると、安心する。
동절기를 맞아 코트를 새로 구입했다.
冬季に向けてコーを新調した。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季のスポーツとしては、スキーやスノーボードが人気だ。
여름철에는 잠 못 이루는 밤이 계속될 때가 있다.
夏場は寝苦しい夜が続くことがある。
샐러드에 마요네즈를 뿌리면 부드러운 맛이 난다.
サラダにマヨネーズをかけると、まろやかな味になる。
마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다.
マヨネーズの代わりにヨーグルを使うこともある。
마요네즈를 너무 많이 쓰면 칼로리가 높아진다.
マヨネーズを使いすぎるとカロリーが高くなる。
마요네즈는 감자튀김과 잘 어울린다.
マヨネーズはフライドポテとよく合う。
마요네즈를 써서 감자 샐러드를 만들었다.
マヨネーズを使ってポテサラダを作った。
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエッ中なので。
짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다.
荷物を運んでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。
무언가가 달그락거리며 굴러가는 소리가 들렸다.
何かががらがらと転がる音が聞こえた。
버스가 달리면, 차 안에서 달그락대는 소리가 났다.
バスが走ると、車内ががらがらとうるさかった。
바람이 강하게 불어서 창문이 달그락거렸다.
風が強くて、窓ががらがらと音を立てていた。
식기장에서 그릇이 달그락거리며 떨어졌다.
食器棚から皿ががらがらと落ちてきた。
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがある。
나는 형과 자주 말다툼을 벌인다.
兄と私はよく口喧嘩をする。
뜨내기처럼 알려진 그는 몇 달마다 이사했다.
流れ者として知られた彼は、数ヶ月ごとに引っ越していた。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者のような生活をしている。
의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다.
椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。
서랍이 닫힐 때 덜걱 소리가 울렸다.
引き出しが閉まる時、がたんと音が響いた。
차가 급히 멈추면서 덜걱 소리가 났다.
車が急に止まって、がたんと音がした。
문이 바람에 덜걱 하고 닫혔다.
ドアが風でがたんと音を立てて閉まった。
목청을 높여 소리 지르는 것은 좋은 일이 아니다.
声を大にして怒鳴るのはよくないことだ。
그는 소설가를 생업으로 삼고 있어요.
彼は小説家を生業としています。
화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다.
画家として生業とするには多くの努力が必要だ。
그는 어업을 생업으로 삼는 가정에서 태어났다.
彼は漁業を生業とする家に生まれた。
그녀는 오랫동안 교사를 생업으로 삼고 있어요.
彼女は長年にわたり、教師を生業としています。
그는 농업을 생업으로 삼고 있어요.
彼は農業を生業としています。
지진으로 암석이 갈라지는 일이 있다.
地震によって岩石が割れることがある。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (139/1314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.