【ト】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
나라에 따라 시차와 시간차가 있다.
国によって時差と時間差がある。
공간을 잘 활용하면 더 많이 수납할 수 있어요.
空間を上手に使えばもっと多く収納できます。
쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다.
使い道もないのに空間ばかり多くとっている。
감독의 말은 변화가 있음을 시사했다.
監督の言葉は何か変化があることを示唆した。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧品をオンラインで仕入れることもできます。
직접 현지에 가서 사입하기로 했다.
直接現地に行って仕入れることにした。
그녀의 꿈은 억만장자가 되는 것이다.
彼女の夢は億万長者になることです。
억만장자라도 행복하다는 보장은 없다.
億万長者でも幸せとは限らない。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않는다.
密着することで塗料が剥がれにくくなる。
도심의 주거지는 월세가 매우 비쌉니다.
都心の住居地は家賃がとても高いです。
강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다.
江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。
하다 하다 집까지 찾아오네.
とうとう家まで来たよ。
하다 하다 이런 것까지 하네!
よりによってこんなことまでするなんて!
주말마다 반려견과 공원에 가요.
週末には犬と公園に行きます。
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と一緒に散歩するのが日課です。
아이가 시험에서 100점을 받아서 엄지척했다.
子どもがテスで100点を取って親指を立てた。
한국 정부는 세계 각국과 협력하고 있다.
韓国政府は世界各国と協力している。
한국 정부와 일본 정부가 회담했다.
韓国政府と日本政府が会談した。
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다.
韓国政府の発表によると、来月から規制が変わる。
시험 결과를 듣고 학생들의 표정이 굳어졌다.
テス結果を聞いた後、生徒たちの顔が固まった。
긴장 때문인지 표정이 매우 굳어 있다.
緊張のせいで表情がとても固い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
엄마는 요즘 표정이 자주 어둡다.
母は最近、顔が曇っていることが多い。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。
수업 중에 친구와 낄낄거렸다.
授業中に友達とくすくす笑った。
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろと言った。
만화책을 보면서 낄낄거리고 있다.
マンガを読んでくすくすと笑っている。
그 이야기를 듣고 아버지가 껄껄 웃으셨다.
その話を聞いて父がワッハッハと笑った。
그는 껄껄 웃었다.
彼は大きな声で「ガハハ」と笑った。
껄껄 웃는 소리가 들린다.
からからと笑う声が聞こえる。
껄껄 웃다.
カラカラと笑う。(あっはっはっと声高に笑う)
친구와의 신뢰 관계가 매우 탄탄하다.
友達との信頼関係がとても堅い。
이 기업은 초일류 기술과 탄탄한 자본력, 최고의 인재들을 보유했다.
この企業は超一流の技術と堅実な資本力、最高の人材を保有している。
그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다.
堅実な物語の運びと感動を極大化した演出で人気を得ている。
군필자인 것이 채용 조건이다.
軍服務経験者であることが採用条件だ。
군필자와 미필자 사이에 인식의 차이가 있다.
軍服務経験者と未経験者の間に意識の違いがある。
업적 부진이 계속되면 평가나 보상에 영향을 미친다.
績不振が続くと評価や報酬に影響が出る。
부서별 업적 부진이 두드러지고 있다.
部門ごとの業績不振が目立っている。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部の陰謀論は後に事実と判明したこともある。
9.11 뒤에는 정부가 있다는 음모론도 있다.
9.11の背後には政府がいるという陰謀論もある。
음모론이 사회에 혼란을 가져올 때도 있다.
陰謀論が社会に混乱をもたらすこともある。
음모론이 인터넷에서 급속히 퍼졌다.
陰謀論がネッで急速に拡散した。
올리브유와 함께 바질을 사용하는 것을 좋아해요.
オリーブオイルと一緒にバジルを使うのが好きです。
바질은 건강에도 좋다고 한다.
バジルは健康にも良いとされています。
샐러드에 바질을 넣으면 풍미가 더해진다.
サラダにバジルを加えると風味が豊かになる。
생 바질의 향이 정말 좋다.
フレッシュバジルの香りがとても良い。
그렇게 되지 않도록 반면교사로 삼아 조심하고 있다.
そうならないように反面教師として気を付けている。
주변의 나쁜 사례를 반면교사로 삼아 행동해야 한다.
周囲の悪い例を反面教師として行動しなければならない。
나는 형의 잘못을 반면교사 삼아 같은 실수를 하지 않았다.
私は兄の過ちを反面教師にして同じことをしなかった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.