<マスの韓国語例文>
| ・ | 경찰견이 탈옥수의 냄새를 쫓고 있습니다. |
| 警察犬が脱獄囚の匂いを追っています。 | |
| ・ | 경찰은 탈옥수 수색을 계속하고 있습니다. |
| 警察は脱獄囚の捜索を続けています。 | |
| ・ | 탈옥수는 경찰에게 쫓기고 있습니다. |
| 脱獄囚は警察に追われています。 | |
| ・ | 윤활유 사용으로 기계의 성능이 향상됩니다. |
| 潤滑油の使用により機械のパフォーマンスが向上します。 | |
| ・ | 윤활유가 없으면 기계 부품이 마모됩니다. |
| 潤滑油がないと機械の部品が摩耗します。 | |
| ・ | 윤활유가 오래되면 성능이 떨어집니다. |
| 潤滑油が古くなると性能が落ちます。 | |
| ・ | 윤활유 품질이 기계의 성능에 영향을 줍니다. |
| 潤滑油の品質が機械の性能に影響を与えます。 | |
| ・ | 윤활유 교환은 정기적으로 해야 합니다. |
| 潤滑油の交換は定期的に行う必要があります。 | |
| ・ | 기계 공장에서는 윤활유가 대량으로 사용됩니다. |
| 機械工場では潤滑油が大量に使われます。 | |
| ・ | 윤활유를 사용하면 기계의 수명이 늘어나요. |
| 潤滑油を使用することで、機械の寿命が延びます。 | |
| ・ | 윤활유가 부족하면 기계가 고장나기 쉬워집니다. |
| 潤滑油が不足すると、機械が故障しやすくなります。 | |
| ・ | 윤활유 종류에 따라 성능이 달라요. |
| 潤滑油の種類によって性能が異なります。 | |
| ・ | 기계의 움직임을 원활하게 하기 위해 윤활유를 사용합니다. |
| 機械の動きをスムーズにするために潤滑油を使います。 | |
| ・ | 입사하고 나서 매일 새로운 것을 배우고 있어요. |
| 入社してから毎日新しいことを学んでいます。 | |
| ・ | 그는 입사하고 나서 매일 바쁘게 일하고 있어요. |
| 彼は入社してから毎日忙しく働いています。 | |
| ・ | 사직하기 전에 인수인계를 확실히 해야 합니다. |
| 辞職する前に引き継ぎをしっかり行う必要があります。 | |
| ・ | 직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요. |
| 職場の環境が合わず、辞職することを考えています。 | |
| ・ | 장학생인 그는 매일 도서관에서 공부하고 있습니다. |
| 奨学生の彼は毎日図書館で勉強しています。 | |
| ・ | 그는 매년 장학생으로서 표창을 받고 있습니다. |
| 彼は毎年奨学生として表彰されています。 | |
| ・ | 그녀는 장학생으로 대학에 다니고 있습니다. |
| 彼女は奨学生として大学に通っています。 | |
| ・ | 아래와 같이 장학생을 모집합니다. |
| 以下のとおり奨学生を募集します。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 모범적인 행동을 합니다. |
| 彼は優等生として模範的な行動をとります。 | |
| ・ | 그는 우등생이라서 학교에서 장학금을 받고 있습니다. |
| 彼は優等生なので、学校から奨学金を受けています。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 시간을 유용하게 사용합니다. |
| 優等生の彼女は時間を有効に使います。 | |
| ・ | 그는 학교 우등생 명단에 이름이 올라 있어요. |
| 彼は学校の優等生名簿に名前が載っています。 | |
| ・ | 그는 우등생이기 때문에 교사로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
| 彼は優等生なので、教師から信頼されています。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 항상 수업에서 질문을 합니다. |
| 優等生の彼女はいつも授業で質問をします。 | |
| ・ | 그 학교에서 많은 우등생이 배출되고 있어요. |
| その学校では、多くの優等生が輩出されています。 | |
| ・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
| この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
| ・ | 이 발명품은 건강 문제 해결에 기여합니다. |
| この発明品は健康問題の解決に貢献します。 | |
| ・ | 그 발명품은 미래의 트렌드를 선점하고 있습니다. |
| その発明品は未来のトレンドを先取りしています。 | |
| ・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
| その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
| ・ | 이 발명품은 높은 수요가 예상되고 있습니다. |
| この発明品は高い需要が予想されています。 | |
| ・ | 발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 発明品の商業化には時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다. |
| その発明品は現代の技術革新を象徴しています。 | |
| ・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
| この発明品は生活の質を向上させます。 | |
| ・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
| この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
| ・ | 발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다. |
| 発明品の多くは労働者の負担を軽減します。 | |
| ・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
| その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
| ・ | 그는 혁신적인 발명품을 다수 특허 등록했습니다. |
| 彼は革新的な発明品を多数特許登録しています。 | |
| ・ | 이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다. |
| この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。 | |
| ・ | 이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까? |
| この問題の解き方分かりますか。 | |
| ・ | 발명가는 자신의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다. |
| 発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。 | |
| ・ | 발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다. |
| 発明家は常に市場の動向を注視しています。 | |
| ・ | 발명가는 때로는 많은 어려움에 직면합니다. |
| 発明家は時には多くの困難に直面します。 | |
| ・ | 발명가는 항상 미래를 내다보고 있습니다. |
| 発明家は常に未来を見据えています。 | |
| ・ | 발명가는 창조적인 문제 해결 능력을 가지고 있습니다. |
| 発明家は創造的な問題解決能力を持っています。 | |
| ・ | 이 발명은 사용자의 생활을 더욱 편리하게 합니다. |
| この発明はユーザーの生活をより便利にします。 | |
| ・ | 그 발명은 환경 문제 해결에 도움이 됩니다. |
| その発明は環境問題の解決に役立ちます。 | |
| ・ | 발명은 사회의 진보에 공헌합니다. |
| 発明は社会の進歩に貢献します。 |
