<マスの韓国語例文>
| ・ | 튀김에는 박력분을 사용하여 튀김옷을 입힙니다. |
| 揚げ物には薄力粉を使って衣をつけます。 | |
| ・ | 이 스펀지 케이크는 박력분으로 만듭니다. |
| このスポンジケーキは薄力粉で作ります。 | |
| ・ | 도넛 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
| ドーナツの生地には薄力粉を使います。 | |
| ・ | 카레빵의 바깥쪽에는 박력분 반죽이 사용되고 있습니다. |
| カレーパンの外側には薄力粉の生地が使われています。 | |
| ・ | 파이 반죽에는 박력분이 사용됩니다. |
| パイ生地には薄力粉が使われます。 | |
| ・ | 머핀에는 박력분을 사용하고 있습니다. |
| マフィンには薄力粉を使っています。 | |
| ・ | 카스테라 반죽에는 박력분이 사용됩니다. |
| カステラの生地には薄力粉が使われます。 | |
| ・ | 팬케이크는 박력분으로 만들면 푹신푹신해져요. |
| パンケーキは薄力粉で作るとふわふわになります。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 박력분을 사용한다고 쓰여져 있어요. |
| このレシピでは薄力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 오코노미야키 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
| お好み焼きの生地には薄力粉を使用します。 | |
| ・ | 쿠키를 굽기 위해 박력분을 사용합니다. |
| クッキーを焼くために薄力粉を使います。 | |
| ・ | 케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다. |
| ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。 | |
| ・ | 집 냉장고에는 항상 강력분이 상비되어 있어요. |
| 家の冷蔵庫には、いつも強力粉が常備されています。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 빵은 보존이 잘 됩니다. |
| 強力粉を使ったパンは、保存が効きます。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 강력분을 사용한다고 쓰여져 있습니다. |
| このレシピでは、強力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 팬케이크는 볼륨이 생깁니다. |
| 強力粉を使ったパンケーキは、ボリュームが出ます。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 수제 빵을 굽습니다. |
| 強力粉を使って自家製パンを焼きます。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 빵은, 통통하게 마무리됩니다. |
| 強力粉を使ったパンは、ふっくらとした仕上がりになります。 | |
| ・ | 강력분과 이스트를 섞어 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉とイーストを混ぜて生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 피자 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉を使ってピザ生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분의 양을 조절하여 최적의 식감을 냅니다. |
| 強力粉の量を調整して、最適な食感を出します。 | |
| ・ | 강력분과 물을 섞어서 빵 반죽을 만듭니다. |
| 強力粉と水を混ぜてパン生地を作ります。 | |
| ・ | 강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다. |
| 強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。 | |
| ・ | 이 피자 반죽은 강력분으로 만들어졌습니다. |
| このピザ生地は強力粉で作られています。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 이 마을에는 선조 대대로 이어져 온 축제가 있습니다. |
| この町には先祖代々伝わる祭りがあります。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 자선가 면모는 지역사회에 널리 알려져 있습니다. |
| 彼の慈善家ぶりは、地域社会に広く知られています。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다. |
| 私たちは慈善家のために募金を集めています。 | |
| ・ | 여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다. |
| 早瀬を下っていくカヌーの姿が遠くから見えます。 | |
| ・ | 여울목 주위에는 물새가 날개를 쉬고 있습니다. |
| 早瀬の周りには水鳥が羽を休めています。 | |
| ・ | 농장 땅에는 빼곡히 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빼곡히 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다. |
| ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。 | |
| ・ | 서재 책장에는 빽빽하게 책들이 진열되어 있어요. |
| 書斎の本棚にはぎっしりと本が並んでいます。 | |
| ・ | 화장대 서랍에는 빽빽하게 수납된 옷이 들어 있어요. |
| ランドリーバスケットにはぎっしりと洗濯物が詰まっています。 | |
| ・ | 주방 선반에는 빽빽하게 식품이 진열되어 있습니다. |
| キッチンの棚にはぎっしりと食品が並んでいます。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빽빽하게 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 가방 안에는 빽빽하게 교과서가 채워져 있어요. |
| カバンの中にはぎっしりと教科書が詰まっています。 | |
| ・ | 농장 땅에는 오밀조질하게 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 가방 안에는 오밀조질하게 지갑과 휴대전화가 들어 있습니다. |
| バッグの中にはぎっしりと財布や携帯電話が入っています。 | |
| ・ | 책장에는 오밀조질하게 책이 채워져 있어요. |
| 本棚にはぎっしりと本が詰まっています。 | |
| ・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
| 花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
| ・ | 선반에는 상품이 오밀조질하게 진열되어 있습니다. |
| 棚には商品がびっしりと並んでいます。 | |
| ・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
| 会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
| ・ | 겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
| 冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 | |
| ・ | 마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다. |
| 締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。 | |
| ・ | 새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요. |
| 鳥が近寄ってきて、餌を求めています。 |
