<マスの韓国語例文>
| ・ | 강력분을 사용하여 피자 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉を使ってピザ生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분의 양을 조절하여 최적의 식감을 냅니다. |
| 強力粉の量を調整して、最適な食感を出します。 | |
| ・ | 강력분과 물을 섞어서 빵 반죽을 만듭니다. |
| 強力粉と水を混ぜてパン生地を作ります。 | |
| ・ | 강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다. |
| 強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。 | |
| ・ | 이 피자 반죽은 강력분으로 만들어졌습니다. |
| このピザ生地は強力粉で作られています。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 이 마을에는 선조 대대로 이어져 온 축제가 있습니다. |
| この町には先祖代々伝わる祭りがあります。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 자선가 면모는 지역사회에 널리 알려져 있습니다. |
| 彼の慈善家ぶりは、地域社会に広く知られています。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다. |
| 私たちは慈善家のために募金を集めています。 | |
| ・ | 여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다. |
| 早瀬を下っていくカヌーの姿が遠くから見えます。 | |
| ・ | 여울목 주위에는 물새가 날개를 쉬고 있습니다. |
| 早瀬の周りには水鳥が羽を休めています。 | |
| ・ | 농장 땅에는 빼곡히 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빼곡히 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다. |
| ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。 | |
| ・ | 서재 책장에는 빽빽하게 책들이 진열되어 있어요. |
| 書斎の本棚にはぎっしりと本が並んでいます。 | |
| ・ | 화장대 서랍에는 빽빽하게 수납된 옷이 들어 있어요. |
| ランドリーバスケットにはぎっしりと洗濯物が詰まっています。 | |
| ・ | 주방 선반에는 빽빽하게 식품이 진열되어 있습니다. |
| キッチンの棚にはぎっしりと食品が並んでいます。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빽빽하게 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 가방 안에는 빽빽하게 교과서가 채워져 있어요. |
| カバンの中にはぎっしりと教科書が詰まっています。 | |
| ・ | 농장 땅에는 오밀조질하게 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 가방 안에는 오밀조질하게 지갑과 휴대전화가 들어 있습니다. |
| バッグの中にはぎっしりと財布や携帯電話が入っています。 | |
| ・ | 책장에는 오밀조질하게 책이 채워져 있어요. |
| 本棚にはぎっしりと本が詰まっています。 | |
| ・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
| 花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
| ・ | 선반에는 상품이 오밀조질하게 진열되어 있습니다. |
| 棚には商品がびっしりと並んでいます。 | |
| ・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
| 会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
| ・ | 겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
| 冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 | |
| ・ | 마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다. |
| 締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。 | |
| ・ | 새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요. |
| 鳥が近寄ってきて、餌を求めています。 | |
| ・ | 밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다. |
| 夜が近寄ると、街灯が自動的に点灯します。 | |
| ・ | 여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다. |
| 夏が近寄っているので、水着を買いに行きます。 | |
| ・ | 구름이 하늘에서 다가오는 것 같다. |
| 雲が空から近づいているように見えます。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 산호초가 펼쳐져 있습니다. |
| 暖流が流れる海域はサンゴ礁が広がっています。 | |
| ・ | 해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다. |
| 海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。 | |
| ・ | 많은 바다의 생물은 산호초에 의지해서 살아가고 있습니다. |
| 多くの海の生き物はサンゴ礁に頼って生活しています。 | |
| ・ | 난류의 통과로 바닷물이 따뜻하게 느껴집니다. |
| 暖流の通過で海水が温かく感じられます。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 서퍼에게 인기가 있습니다. |
| 暖流の流れる海域はサーファーに人気があります。 | |
| ・ | 난류의 통과로 수온이 단번에 올라갑니다. |
| 暖流の通過で水温が一気に上がります。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 관광지로 인기가 있습니다. |
| 暖流が流れる海域は観光地として人気があります。 | |
| ・ | 난류의 통과로 해수면에 안개가 끼게 됩니다. |
| 暖流の通過で海面に霧が立ち込めます。 | |
| ・ | 난류의 통과로 바닷물이 따뜻하게 느껴집니다. |
| 暖流の通過で海水が温かく感じます。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 식물의 생육에 적합합니다. |
| 暖流が流れる海域は植物の生育に適しています。 | |
| ・ | 난류의 통과로 바다 생태계가 변화합니다. |
| 暖流の通過で海の生態系が変化します。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 풍부한 어장으로 알려져 있습니다. |
| 暖流が流れる海域は豊富な漁場として知られています。 | |
| ・ | 한류의 흐름을 이용해서 배가 나아갑니다. |
| 寒流の流れを利用して船が進みます。 | |
| ・ | 한류의 통과로 해수면이 거칠어집니다. |
| 寒流の通過で海面が荒れます。 | |
| ・ | 한류가 계속되면 한랭 지역이 넓어집니다. |
| 寒流が続くと寒冷地域が広がります。 | |
| ・ | 한류의 흐름을 따라 물고기가 이동합니다. |
| 寒流の流れを追って魚が移動します。 |
