<マスの韓国語例文>
| ・ | 콩나물을 밥에 비벼서 야채볶음밥을 만들어요. |
| 豆もやしをご飯に混ぜて、野菜炒めご飯を作ります。 | |
| ・ | 콩나물을 볶으면 싱싱한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 豆もやしを炒めると、みずみずしい食感が楽しめます。 | |
| ・ | 콩나물을 삶으면 아삭함이 좀 떨어져요. |
| 豆もやしを煮ると、シャキシャキ感が少し落ちます。 | |
| ・ | 콩나물의 영양가는 높고 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| 豆もやしの栄養価は高く、健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 콩나물을 볶으면 고소한 향이 퍼집니다. |
| 豆もやしを炒めると、香ばしい香りが広がります。 | |
| ・ | 콩나물은 국에 넣으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 豆もやしは、スープに入れるとシャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 콩나물은 찌개나 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
| 豆もやしは、鍋物や炒め物によく使われます。 | |
| ・ | 이 반응은 에너지를 생성합니다. |
| この反応は、エネルギーを生成します。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지는 깨끗한 전력을 생성합니다. |
| 再生可能エネルギーは、クリーンな電力を生成します。 | |
| ・ | 이 기계는 고속으로 대량의 부품을 생성합니다. |
| この機械は、高速で大量の部品を生成します。 | |
| ・ | 이 방법은 고품질의 제품을 신속하게 생성합니다. |
| この方法は、高品質な製品を迅速に生成します。 | |
| ・ | 이 약품 반응은 독성 물질을 생성할 수 있습니다. |
| この薬品反応は、毒性物質を生成する可能性があります。 | |
| ・ | 화석 연료의 연소는 이산화탄소를 생성합니다. |
| 化石燃料の燃焼は二酸化炭素を生成します。 | |
| ・ | 인공지능은 방대한 양의 데이터를 생성하고 분석합니다. |
| 人工知能は膨大な量のデータを生成し、分析します。 | |
| ・ | 전력 회사는 재생 가능 에너지를 생성하는 방법을 모색하고 있습니다. |
| 電力会社は再生可能エネルギーを生成する方法を模索しています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다. |
| このプログラムは、自動的にレポートを生成します。 | |
| ・ | 인터넷상에서 많은 콘텐츠가 생성되고 있습니다. |
| インターネット上で多くのコンテンツが生成されています。 | |
| ・ | 단백질 합성에는 특정 유전자가 생성됩니다. |
| タンパク質の合成には、特定の遺伝子が生成されます。 | |
| ・ | 지각 변동으로 인해 새로운 섬이 생성될 수 있습니다. |
| 地殻変動により、新しい島が生成されることがあります。 | |
| ・ | 남은 생을 더 열심히 살려고 합니다. |
| 残された人生を一生懸命生きようとします。 | |
| ・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
| 長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
| ・ | 대파를 둥글게 썰어서 어묵 재료로 사용합니다. |
| 長ネギを輪切りにしておでんの具に使います。 | |
| ・ | 대파를 절임으로 하면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 長ネギを漬物にすると、シャキシャキした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 대파의 향이 음식을 돋보이게 합니다. |
| 長ネギの香りが料理を引き立てます。 | |
| ・ | 대파 뿌리를 씻은 후 조리합니다. |
| 長ネギの根元を洗ってから調理します。 | |
| ・ | 대파를 썰어 오코노미야키에 토핑합니다. |
| 長ネギを刻んでお好み焼きにトッピングします。 | |
| ・ | 대파를 볶으면 단맛이 더 나요. |
| 長ネギを炒めると甘みが増します。 | |
| ・ | 대파를 둥글게 썰어 샐러드에 추가합니다. |
| 長ネギを輪切りにしてサラダに加えます。 | |
| ・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
| 長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
| ・ | 대파를 잘게 썰어요. |
| 長ネギを小口切りします。 | |
| ・ | 청경채를 튀김으로 만들면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 青梗菜を天ぷらにすると、サクサクとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 청경채를 간단하게 소금에 삶아서 향을 즐기기도 합니다. |
| 青梗菜をシンプルに塩茹でして、香りを楽しむこともあります。 | |
| ・ | 청경채는 뿌리부터 잎사귀까지 통째로 사용합니다. |
| 青梗菜は根元から葉っぱまで、丸ごと使います。 | |
| ・ | 청경채를 만두 속재료로 사용하면 담백한 맛이 납니다. |
| 青梗菜を餃子の具材として使うと、さっぱりとした味わいになります。 | |
| ・ | 청경채는 너무 가열하면 영양이 상실되기 때문에 단시간에 조리합니다. |
| 青梗菜は加熱しすぎると栄養が失われるので、短時間で調理します。 | |
| ・ | 청경채를 참기름에 볶아 소금과 간장으로 간을 합니다. |
| 青梗菜をごま油で炒めて、塩と醤油で味付けします。 | |
| ・ | 청경채를 볶으면 향이 퍼집니다. |
| 青梗菜を炒めると、香りが広がります。 | |
| ・ | 청경채를 너무 익히지 않도록 주의해서 조리합니다. |
| 青梗菜を火を通しすぎないように注意して調理します。 | |
| ・ | 청경채를 쪄서 생선과 함께 찜 요리로 합니다. |
| 青梗菜を蒸して、魚と一緒に蒸し料理にします。 | |
| ・ | 청경채 잎을 잘게 썰어 샐러드에 추가합니다. |
| 青梗菜の葉を細かく切ってサラダに加えます。 | |
| ・ | 청경채는 볶으면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 青梗菜は炒め物にするとシャキッとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 청경채의 파릇파릇한 잎이 건강한 인상을 줍니다. |
| 青梗菜の青々とした葉が健康的な印象を与えます。 | |
| ・ | 쑥을 떡에 반죽해서 먹습니다. |
| よもぎを餅に練り込んで食べます。 | |
| ・ | 쑥을 따서 차를 끓입니다. |
| よもぎを摘んでお茶を入れます。 | |
| ・ | 쑥을 정원에서 키우고 있어요. |
| よもぎを庭で育てています。 | |
| ・ | 쑥을 우려내서 마시면 몸이 따뜻해져요. |
| よもぎを煮出して飲むと体が温まります。 | |
| ・ | 쑥을 구운 향이 풍겨요. |
| よもぎを焼いた香りが漂ってきます。 | |
| ・ | 쑥으로 쑥떡을 만들거나 쑥국을 끓여 먹어요. |
| ヨモギでヨモギ餅やヨモギスープを作って食べます。 | |
| ・ | 명이나물은 만드는 방법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| ミョンイナムルは作り方次第で様々な味が楽しめます。 | |
| ・ | 명이나물을 만들면 가족들이 좋아해요. |
| ミョンイナムルを作ると、家族が喜びます。 |
