<マスの韓国語例文>
| ・ | 사원은 책임감을 가지고 일에 임합니다. |
| 社員は責任を持って仕事に取り組みます。 | |
| ・ | 사원은 목표를 달성하기 위해 협력합니다. |
| 社員は目標を達成するために協力します。 | |
| ・ | 사원은 실적에 따라 보너스를 받습니다. |
| 社員は業績に基づいてボーナスを受け取ります。 | |
| ・ | 사원은 급여 명세를 확인해야 합니다. |
| 社員は給与明細を確認する必要があります。 | |
| ・ | 사원들은 매년 건강검진을 받습니다. |
| 社員たちは毎年、健康診断を受けます。 | |
| ・ | 사원은 정기적으로 연수를 받습니다. |
| 社員は定期的に研修を受けます。 | |
| ・ | 아직도 추위가 남아 있어요. |
| まだまだ寒さが残っております。 | |
| ・ | 상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다. |
| 相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。 | |
| ・ | 네, 금방 갖다 드릴게요. |
| はい、すぐお持ちします。 | |
| ・ | 금방 갈게요. |
| すぐ行きますよ。 | |
| ・ | 도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다. |
| 図表を使用することで、データの傾向を視覚的に確認できます。 | |
| ・ | 도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 図表を分析することで、問題の解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표를 활용하면 데이터 분석이 쉬워집니다. |
| 図表を活用することで、データの分析が容易になります。 | |
| ・ | 도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다. |
| 図表を見ると、問題の根本原因が明らかになります。 | |
| ・ | 도표를 이용하여 데이터의 중요한 포인트를 강조할 수 있습니다. |
| 図表を利用して、データの重要なポイントを強調できます。 | |
| ・ | 도표는 정보를 정리하는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は、情報を整理するのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다. |
| 図表を見ると、一目で理解しやすくなります。 | |
| ・ | 도표를 분석함으로써 통찰을 얻을 수 있습니다. |
| 図表を分析することで、洞察を得ることができます。 | |
| ・ | 도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。 | |
| ・ | 도표를 참조하면 경향이 더 명확해집니다. |
| 図表を参照すると、傾向がより明確になります。 | |
| ・ | 도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다. |
| 図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。 | |
| ・ | 이 보고서에는 많은 도표가 들어가 있습니다. |
| このレポートには多くの図表が含まれています。 | |
| ・ | 그 도표는 데이터의 경향을 보여줍니다. |
| その図表はデータの傾向を示しています。 | |
| ・ | 앞으로의 전개가 궁금합니다. |
| 今後の展開が気になります。 | |
| ・ | 앞으로 더 노력할게요. |
| これからもっと努力します。 | |
| ・ | 앞으로 열심히 하겠습니다. |
| これから一生懸命頑張ります。 | |
| ・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
| 今後、注意します。 | |
| ・ | 앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다. |
| 今後ともよろしくお願い申し上げます。 | |
| ・ | 그 그래프는 수요의 변화를 보여줍니다. |
| そのグラフは需要の変化を示しています。 | |
| ・ | 그의 말은 그의 진의를 보여줍니다. |
| 彼の言葉は彼の真意を示しています。 | |
| ・ | 그 계획은 위험하지만 가치가 있습니다. |
| その計画はリスクがありますが、価値があります。 | |
| ・ | 사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다. |
| 人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。 | |
| ・ | 생물자원의 가치는 갈수록 커질 것으로 보인다. |
| 生物資源の価値はますます大きくなるものとみられる。 | |
| ・ | 가족의 가치를 다시 생각해 본다. |
| 家族の価値を今一度考えてみます。 | |
| ・ | 그만큼의 가치는 있어요. |
| それだけの価値はありますよ。 | |
| ・ | 그는 유머가 있네요. |
| 彼はユーモアがありますね。 | |
| ・ | 매일 요리를 해서 먹어요. |
| 毎日料理をして食べます。 | |
| ・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
| 料理教室に通っています。 | |
| ・ | 그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다. |
| その曲は私の心に幸福感をもたらします。 | |
| ・ | 그의 곡은 감동적인 선율을 가지고 있습니다. |
| 彼の曲は感動的な旋律を持っています。 | |
| ・ | 이 곡을 들으면 에너지가 솟아요. |
| この曲を聴くとエネルギーが湧いてきます。 | |
| ・ | 그 곡은 제 감정을 표현하고 있어요. |
| その曲は私の感情を表現しています。 | |
| ・ | 이 곡은 제 마음의 버팀목이 되고 있습니다. |
| この曲は私の心の支えになっています。 | |
| ・ | 이 곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
| この曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。 | |
| ・ | 그의 곡은 듣는 사람들을 감동시킵니다. |
| 彼の曲は聴く人々を感動させます。 | |
| ・ | 이 곡은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다. |
| この曲は感動的なストーリーを持っています。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 곡을 작곡합니다. |
| 彼は素晴らしい曲を作曲します。 | |
| ・ | 내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요? |
| 私が一番好きな曲だけど、一度聞いてみますか? | |
| ・ | 저는 그의 제안에 찬성합니다. |
| 私は彼の提案に賛成します。 |
