【一】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
제 조상은 고대 왕족의 일원이었어요.
私の先祖は古代の王族の員でした。
물리학은 자연과학의 한 분야이다.
物理学は、自然科学の分野である。
밀가루는 보존성이 높은 식품 중 하나입니다.
小麦粉は保存性が高い食品のつです。
밀가루는 주식의 하나로 전 세계에서 소비되고 있습니다.
小麦粉は主食のつとして世界中で消費されています。
밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다.
小麦粉はパンやケーキの主要な材料のつです。
밀밭에서 일하는 농부들은 열심히 작업하고 있다.
小麦畑で働く農夫たちは生懸命に作業している。
밀은 우리의 주식 중 하나다.
小麦は私たちの主食のつだ。
서류 한 뭉치를 불태웠다.
書類束を燃やした。
그녀는 버터를 한 덩어리로 만들어 빵에 발랐다.
彼女はバターをつの塊にしてパンに塗った。
초콜릿을 한 덩어리로 만들어서 녹입니다.
チョコレートをつの塊にして溶かします。
패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다.
ファッションの環として、サングラスを身に着けている。
양말을 한 켤레 분실했어요.
靴下を足紛失しました。
일부러 단추를 하나 풀고 입다.
わざとボタンをつ外して着る。
울은 겨울철 생활에 빼놓을 수 없는 의류 소재의 하나입니다.
ウールは冬場の生活には欠かせない衣類素材のつです。
얇은 외투 하나 사려고요.
薄いコート着買おうと思います。
임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다.
妊娠すると、体重が増加することが般的です。
보증금은 상품을 대여할 때 일반적으로 요구됩니다.
保証金は商品をレンタルする際に般的に要求されます。
그녀의 마음을 사로잡은 남자는 오직 단 한명 뿐이었다.
彼女の心をつかんだ男はたった人だった。
자신의 몸에 주의를 기울이는 것은 장수하기 위한 첫걸음입니다.
自分の身体に注意を払うことは長生きするための第歩です。
독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다.
読書や学習を続けることは長生きするための方法のつです。
일반적으로 종양이 작은 경우는 일상생활에 지장이 없습니다.
般に腫瘍が小さい場合は日常生活に支障はありません。
자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일정한 법칙이 있습니다.
自然にも法則があるように、富を得るにも定の法則があります。
피망을 볶아서 닭고기와 함께 볶습니다.
ピーマンを炒めて、鶏肉と緒に炒めます。
김치와 함께 밥을 볶아 김치볶음밥을 만들었어요.
キムチと緒にご飯を炒めてキムチチャーハンを作りました。
떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다.
トッポッキは、餅と緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。
구이는 재료를 구워서 조리하는 요리 중 하나입니다.
焼き物は、食材を焼いて調理する料理のつです。
덮밥은 밥과 재료를 함께 먹을 수 있기 때문에 균형 잡힌 식사입니다.
丼は、ご飯と具材が緒に食べられるので、バランスの良い食事です。
무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다.
和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の部として人気があります。
찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나입니다.
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法のつです。
농업은 양식을 제공하는 주요 산업 중 하나입니다.
農業は糧を提供する主要な産業のつです。
정식은 일반적으로 균형 잡힌 식사입니다.
定食は般的にバランスの取れた食事です。
그들의 논의는 일치하는 접점이 있습니다.
彼らの議論は致する接点があります。
서양인들은 일반적으로 커피를 좋아합니다.
西洋人は般的にコーヒーを好みます。
그들은 사회봉사협회의 일원으로 활동하고 있습니다.
彼らは社会奉仕協会の員として活動しています。
실거래 가격은 시장 가격과 일치합니다.
実取引価格は市場価格と致しています。
일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요.
週に冊、必ず本を読もうと決心しました。
입국 비자는 일정 기간 체류를 제한합니다.
入国ビザは定期間の滞在を制限します。
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다.
人間は自分人ではできることが限られている。
그는 범죄 피해자의 한 사람입니다.
彼は、犯罪の被害者の人です。
초라한 프러포즈지만 당신을 사랑하는 마음만큼은 세상에서 제일입니다.
しがないプロポーズだけれど、あなたを愛する心だけは世界です。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと緒に家に帰りました。
재해지의 주민은 하나가 되어 부흥에 임하고 있습니다.
被災地の住民は丸となって復興に取り組んでいます。
혼란이 하루아침에 수습되었다.
混乱が夜にして収拾された。
이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다.
彼らは青春時代に緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時代に恋に落ち、その人と生を共にすることを誓った。
청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다.
青春時代の友情は生の宝物だ。
영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요.
映画のあらすじを知ってから、友人たちと緒に鑑賞することにしました。
댕댕이는 다른 강아지와 함께 노는 것이 즐겁다.
ワンちゃんは他の犬と緒に遊ぶのが楽しい。
일생에 한 번은 읽어야 할 책을 엄선했습니다.
生に度は読むべき本を厳選しました。
다시 한 번 읽고 싶은 명작 만화를 엄선했다.
もう度読みたい名作漫画を厳選した。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.