<一の韓国語例文>
| ・ | 서울은 매력적인 도시 중 하나이다. |
| ソウルは魅力的な都市の一つだ。 | |
| ・ | 약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다. |
| 約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。 | |
| ・ | 아파트, 단독 주택, 토지 등의 부동산을 취급하고 있습니다. |
| マンション・一戸建て・土地などの不動産を取り扱っています。 | |
| ・ | 그는 현재 자신의 행복을 가장 중시한다. |
| 彼は現在の自分の幸せを一番重視する。 | |
| ・ | 제조업은 경제의 중심 산업 중 하나입니다. |
| 製造業は経済の中心的な産業の一つです。 | |
| ・ | 서리가 내리면, 추위가 한층 심해져요. |
| 霜が降りると、冷え込みが一段と厳しくなります。 | |
| ・ | 우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다. |
| ひょうが落ちると一斉に人々が避難しました。 | |
| ・ | 카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
| カフェで食事をする際、チップをつけるのは一般的な習慣です。 | |
| ・ | 식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
| レストランのウェイターにチップを渡すのは一般的な習慣です。 | |
| ・ | 팁은 감사의 마음을 표현하는 수단 중 하나입니다. |
| チップは、感謝の意を表す手段の一つです。 | |
| ・ | 팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다. |
| チップは、サービスの品質を示す一つの方法です。 | |
| ・ | 미용사에게는 팁을 주는 것이 일반적입니다. |
| 美容師にはチップを渡すのが一般的です。 | |
| ・ | 그는 서비스업에서 일하고 있으며, 팁이 수입의 일부입니다. |
| 彼はサービス業で働いており、チップが収入の一部です。 | |
| ・ | 한 번 몸 안에 센서를 삽입하면 교체할 필요가 없어 편리하다. |
| 一度体の中にセンサーを挿入すれば交換する必要がなく便利だ。 | |
| ・ | 생산에 대한 기여와 보상이 일치하지 않는 경우가 많다. |
| 生産に対する貢献と補償が一致しない場合が多い。 | |
| ・ | 결단력은 지도자의 가장 중요한 덕목 중 하나입니다. |
| 決断力は指導者の一番重要な徳目の一つです。 | |
| ・ | 휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다. |
| 休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。 | |
| ・ | 수다는 우리 일상생활의 일부입니다. |
| おしゃべりは私たちの日常生活の一部です。 | |
| ・ | 그녀와의 잡담은 제 일상의 일부입니다. |
| 彼女との雑談は私の日常の一部です。 | |
| ・ | 오존층 재생은 지구 환경 보호의 중요한 일환입니다. |
| オゾン層の再生は地球環境保護の重要な一環です。 | |
| ・ | 물질은 모두 고체・액체・기체라고 하는 세 개의 타입 중에 하나로 되어 있다. |
| 物質はすべて、固体・液体・気体という3つのタイプの一つになっている。 | |
| ・ | 기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다. |
| 気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。 | |
| ・ | 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
| 医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 | |
| ・ | 지금 세계에서 일반적으로 이용되고 있는 숫자는 아라비아 숫자입니다. |
| いま世界中で一般的に用いられている数字はアラビア数字です。 | |
| ・ | 그 결과는 예상과 일치합니다. |
| その結果は予想と一致しています。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 그녀의 신념과 일치해요. |
| 彼女の行動が彼女の信念と一致しています。 | |
| ・ | 그의 기억이 사건의 기록과 일치해요. |
| 彼の記憶が事件の記録と一致しています。 | |
| ・ | 이 숫자들은 예측과 일치합니다. |
| これらの数字は予測と一致しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 그의 말과 일치하지 않아요. |
| 彼の行動は彼の言葉と一致しません。 | |
| ・ | 그들의 주장은 증거와 일치합니다. |
| 彼らの主張は証拠と一致しています。 | |
| ・ | 우리의 의견은 완전히 일치합니다. |
| 私たちの意見は完全に一致しています。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 사건과 일치합니다. |
| この写真は実際の出来事と一致しています。 | |
| ・ | 우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다. |
| 私たちの目標を一致させる必要があります。 | |
| ・ | 그의 증언은 증거와 일치하지 않습니다. |
| 彼の証言は証拠と一致しません。 | |
| ・ | 그의 말과 행동이 일치하지 않아요. |
| 彼の言葉と行動が一致していません。 | |
| ・ | 우리의 목표는 일치합니다. |
| 我々の目標は一致しています。 | |
| ・ | 그들의 의견은 일치합니다. |
| 彼らの意見は一致しています。 | |
| ・ | 자료의 내용과 일치하지 않는 것을 고르십시오. |
| 資料の内容と一致しないものを選びなさい。 | |
| ・ | 그는 홀로 산길을 걷고 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で山道を歩いていた。 | |
| ・ | 홀로 바닷가를 걷고 있었다. |
| ぽつんと一人で海辺を歩いていた。 | |
| ・ | 그는 홀로 거리를 돌아다녔다. |
| 彼はぽつんと一人で街を歩き回った。 | |
| ・ | 그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で駅のベンチに座って待っていた。 | |
| ・ | 아들은 홀로 외롭게 자랐다. |
| 息子は一人寂しく育った。 | |
| ・ | 아빠는 홀로 세 딸을 키웠다. |
| パパは一人で3人の娘を育てた。 | |
| ・ | 인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다. |
| 人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。 | |
| ・ | 홀로 존재하는 생명은 없습니다. |
| 一人で存在する生命はありません。 | |
| ・ | 어머니는 홀로 나를 키웠다. |
| 母は一人で僕を育てた。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다. |
| 彼女は長い年月を一人で生きてきた。 | |
| ・ | 주택가 언덕 돔 지붕 건물 하나가 우뚝 솟아 있다. |
| 住宅街の丘にドーム型屋根の建物が一つそびえている。 | |
| ・ | 그녀는 딱 한 번의 기회를 놓치지 않았다. |
| 彼女はたった一度のチャンスを逃しませんでした。 |
