【一】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
서울은 매력적인 도시 중 하나이다.
ソウルは魅力的な都市のつだ。
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20年間、度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
아파트, 단독 주택, 토지 등의 부동산을 취급하고 있습니다.
マンション・戸建て・土地などの不動産を取り扱っています。
그는 현재 자신의 행복을 가장 중시한다.
彼は現在の自分の幸せを番重視する。
제조업은 경제의 중심 산업 중 하나입니다.
製造業は経済の中心的な産業のつです。
서리가 내리면, 추위가 한층 심해져요.
霜が降りると、冷え込みが段と厳しくなります。
우박이 떨어지자 일제히 사람들이 대피했습니다.
ひょうが落ちると斉に人々が避難しました。
카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다.
カフェで食事をする際、チップをつけるのは般的な習慣です。
식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다.
レストランのウェイターにチップを渡すのは般的な習慣です。
팁은 감사의 마음을 표현하는 수단 중 하나입니다.
チップは、感謝の意を表す手段のつです。
팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다.
チップは、サービスの品質を示すつの方法です。
미용사에게는 팁을 주는 것이 일반적입니다.
美容師にはチップを渡すのが般的です。
그는 서비스업에서 일하고 있으며, 팁이 수입의 일부입니다.
彼はサービス業で働いており、チップが収入の部です。
한 번 몸 안에 센서를 삽입하면 교체할 필요가 없어 편리하다.
度体の中にセンサーを挿入すれば交換する必要がなく便利だ。
생산에 대한 기여와 보상이 일치하지 않는 경우가 많다.
生産に対する貢献と補償が致しない場合が多い。
결단력은 지도자의 가장 중요한 덕목 중 하나입니다.
決断力は指導者の番重要な徳目のつです。
휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다.
休日には妹とおやべりしたり人で静かに音楽を聞いたりします。
수다는 우리 일상생활의 일부입니다.
おしゃべりは私たちの日常生活の部です。
그녀와의 잡담은 제 일상의 일부입니다.
彼女との雑談は私の日常の部です。
오존층 재생은 지구 환경 보호의 중요한 일환입니다.
オゾン層の再生は地球環境保護の重要な環です。
물질은 모두 고체・액체・기체라고 하는 세 개의 타입 중에 하나로 되어 있다.
物質はすべて、固体・液体・気体という3つのタイプのつになっている。
기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다.
気体とは、定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。
의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を日2リットル飲むとよいと言われた。
지금 세계에서 일반적으로 이용되고 있는 숫자는 아라비아 숫자입니다.
いま世界中で般的に用いられている数字はアラビア数字です。
그 결과는 예상과 일치합니다.
その結果は予想と致しています。
그녀의 행동은 그녀의 신념과 일치해요.
彼女の行動が彼女の信念と致しています。
그의 기억이 사건의 기록과 일치해요.
彼の記憶が事件の記録と致しています。
이 숫자들은 예측과 일치합니다.
これらの数字は予測と致しています。
그의 행동은 그의 말과 일치하지 않아요.
彼の行動は彼の言葉と致しません。
그들의 주장은 증거와 일치합니다.
彼らの主張は証拠と致しています。
우리의 의견은 완전히 일치합니다.
私たちの意見は完全に致しています。
이 사진은 실제 사건과 일치합니다.
この写真は実際の出来事と致しています。
우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다.
私たちの目標を致させる必要があります。
그의 증언은 증거와 일치하지 않습니다.
彼の証言は証拠と致しません。
그의 말과 행동이 일치하지 않아요.
彼の言葉と行動が致していません。
우리의 목표는 일치합니다.
我々の目標は致しています。
그들의 의견은 일치합니다.
彼らの意見は致しています。
자료의 내용과 일치하지 않는 것을 고르십시오.
資料の内容と致しないものを選びなさい。
그는 홀로 산길을 걷고 있었다.
彼はぽつんと人で山道を歩いていた。
홀로 바닷가를 걷고 있었다.
ぽつんと人で海辺を歩いていた。
그는 홀로 거리를 돌아다녔다.
彼はぽつんと人で街を歩き回った。
그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다.
彼はぽつんと人で駅のベンチに座って待っていた。
아들은 홀로 외롭게 자랐다.
息子は人寂しく育った。
아빠는 홀로 세 딸을 키웠다.
パパは人で3人の娘を育てた。
인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다.
人生とは、いずれにしても人で歩く寂しい旅行です。
홀로 존재하는 생명은 없습니다.
人で存在する生命はありません。
어머니는 홀로 나를 키웠다.
母は人で僕を育てた。
그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다.
彼女は長い年月を人で生きてきた。
주택가 언덕 돔 지붕 건물 하나가 우뚝 솟아 있다.
住宅街の丘にドーム型屋根の建物がつそびえている。
그녀는 딱 한 번의 기회를 놓치지 않았다.
彼女はたった度のチャンスを逃しませんでした。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.