【一】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
일류 선수는 강한 정신력을 갖고 있다.
流選手は強い精神力を持っている。
일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다.
定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。
인생에서 가장 큰 위험은 아무것도 감수하지 않는 것이다.
人生で番大きい危険は何にも覚悟しないことである。
차제에 우리는 일치단결해 목표를 향해 가야 한다.
この際、我々は致団結して目標に向かうべきだ。
차제에 우리는 일치단결해 행동해야 한다.
この際、私たちは致団結して行動すべきだ。
그들의 의견과 제 의견에는 불일치가 있어요.
彼らの意見と私の意見には不致があります。
그의 설명과 현실에는 분명한 불일치가 있었습니다.
彼の説明と現実には明らかな不致がありました。
그의 주장과 자료에는 모순이 있고 불일치가 보인다.
彼の主張と資料には矛盾があり、不致が見られる。
예산안에 대해서는 많은 불일치가 있었습니다.
予算案については多くの不致がありました。
관계자 사이에 요구사항에 관한 불일치가 생겼다.
関係者の間で要求事項に関する不致が生じた。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
彼らの行動は彼らの言葉と不致していた。
그 두 보고서에는 분명한 불일치가 있다.
その二つの報告書には明らかな不致がある。
예상과 결과 사이에 불일치가 있다.
予想と結果の間に不致がある。
그들의 주장과 증거에 불일치가 보인다.
彼らの主張と証拠に不致が見られる。
기록과 실제 상황에 불일치가 있다.
記録と実際の状況に不致がある。
예정과 실제 스케줄에는 불일치가 있었다.
予定と実際のスケジュールには不致があった。
예측과 실제 결과에 불일치가 있었다.
予測と実際の結果に不致があった。
팀원들 사이에 의견 불일치가 생겼다.
チームメンバーの間で意見の不致が生じた。
두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다.
二人の間での話し合いは意見の不致で終わった。
그들의 의견은 불일치했다.
彼らの意見は不致だった。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
彼らの行動は彼らの言葉と不致していた。
그들은 의견 불일치로 절교했다.
彼らは意見の不致から絶交した。
저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요.
私ね、この世の中で父が番怖いんです。
병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다.
病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第歩です。
일화란, 세간에 일반적으로 별로 알려지지 않은 재밋는 이야기를 말한다.
逸話とは、世間般にはあまり知られていない面白い話をいう。
잠옷을 입고 휴식을 취하면 하루의 피로가 풀려요.
パジャマを着てくつろぐと、日の疲れが癒されます。
치타는 세계에서 가장 빠른 육상 동물 중 하나입니다.
チーターは、世界で最も速い陸上動物のつです。
재규어는 아메리카 대륙에서 가장 강력한 포식자 중 하나입니다.
ジャガーは、アメリカ大陸で最も力強い捕食者のつです。
재규어는 아마존 강 유역에서 가장 무서운 육식 동물 중 하나입니다.
ジャガーは、アマゾン川流域で最も恐ろしい肉食動物のつです。
표범은 아프리카 사바나에서 가장 무서운 포식자 중 하나입니다.
ヒョウは、アフリカのサバンナで最も恐ろしい捕食者のつです。
고래상어는 자연계에서 가장 큰 물고기 중 하나입니다.
ジンベイザメは、自然界で最も大きな魚のつです。
고래상어는 해양 생물 중에서도 특히 큰 종류 중 하나입니다.
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類のつです。
고래상어는 지구상에서 가장 큰 어류입니다.
ジンベイザメは、地球上で番大きな魚類です。
박쥐는 일반적으로 야행성 생물로 알려져 있지만, 일부 종류는 주행성입니다.
コウモリは、般には夜行性の生物として知られていますが、部の種類は昼行性です。
암컷 원숭이는 아이들과 함께 과일을 찾고 있습니다.
メスのサルは、子供たちと緒に果物を探しています。
수컷 코끼리가 가족과 함께 풀을 먹고 있는 것을 보았어요.
オスのゾウが家族と緒に草を食べているのを見ました。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は度も生でライオンを見たことがありません。
사자는 사바나에서 가장 강력한 육식 동물 중 하나입니다.
ライオンはサバンナで最も力強い肉食動物のつです。
고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다.
ネコ科のなかではライオンは唯群れを形成する動物である。
붓 한 자루를 샀다.
本を買った。
저 정물화는 마치 한 폭의 시와 같다.
あの静物画はまるで幅の詩のようだ。
위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다.
ウィットに富む冗談で場の空気を新する。
어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다.
ある夏の日、私達は友人達と緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。
어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다.
昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを気に観た。
그녀는 밤새도록 일합니다.
彼女は晩中働きます。
밤새도록 별을 보고 있었습니다.
晩中星を見ていました。
어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다.
昨夜は晩中ずっと飲み続けた!
하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다.
日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。
하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다.
日中外で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.