<一の韓国語例文>
| ・ | 전함은 군함의 하나로, 적 함대를 격침하는 것을 임무로 한다. |
| 戦艦は、軍艦の一つで、敵艦隊撃滅を任務とする。 | |
| ・ | 그의 의견은 반대이지만 그 생각에는 일리가 있습니다. |
| 彼の意見は逆ですが、その考え方には一理あります。 | |
| ・ | 반대로, 그녀는 가장 빨리 일을 끝냈다. |
| 逆に、彼女は一番早く仕事を終えた。 | |
| ・ | 지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다. |
| 今世界に通用する数少ない選手の一人だ。 | |
| ・ | 이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다. |
| この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。 | |
| ・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
| その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
| ・ | 이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다. |
| この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。 | |
| ・ | 그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다. |
| その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。 | |
| ・ | 그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다. |
| その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。 | |
| ・ | 이 아이디어는 일장일단이지만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
| このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
| ・ | 이 아이디어는 장단점이 있지만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다. |
| このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。 | |
| ・ | 그 제안은 장단점이 있지만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다. |
| その提案は一長一短ですが、私たちの現状に合っているかもしれません。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다. |
| その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。 | |
| ・ | 이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다. |
| そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。 | |
| ・ | 그 제안에는 장단점이 있지만 우리는 신중하게 고려해야 합니다. |
| その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。 | |
| ・ | 그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다. |
| 彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
| ・ | 그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다. |
| その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。 | |
| ・ | 이 상품에는 장단점이 있기 때문에 신중하게 생각한 후 구매하고 싶습니다. |
| この商品には一長一短があるので、よく考えてから購入したいです。 | |
| ・ | 그 제안에는 장단점이 있어요. |
| その提案には一長一短があります。 | |
| ・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
| 宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
| ・ | 팀은 역전을 목표로 똘똘 뭉쳤습니다. |
| チームは逆転を目指して一丸となりました。 | |
| ・ | 물이라고 하면 우리 생활에 빼놓을 수 없는 소중한 것 중에 하나입니다. |
| お水といえば、私たちの生活には欠かせない大事な物の一つです。 | |
| ・ | 나는 하루에 물 2L를 마십니다. |
| 私は一日に水、2リットルを飲みました。 | |
| ・ | 물 한 잔 더 주세요. |
| お水をもう一杯ください。 | |
| ・ | 부족에는 리더나 장로가 있는 것이 일반적입니다. |
| 部族には、リーダーや長老がいることが一般的です。 | |
| ・ | 봉건주의 시대에는 영주가 토지나 성을 가지고 있는 것이 일반적이었습니다. |
| 封建主義の時代には、領主が土地や城を持っていることが一般的でした。 | |
| ・ | 봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 지배를 받는 것이 일반적이었습니다. |
| 封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。 | |
| ・ | 저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다. |
| 私はその土地の共同所有者の一人です。 | |
| ・ | 사유 재산을 매매하는 것은 일반적입니다. |
| 私有財産を売買することは一般的です。 | |
| ・ | 공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다. |
| 共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。 | |
| ・ | 친구와 함께 점을 보러 갔다. |
| 友達と一緒に占いに行った。 | |
| ・ | 로고를 새로 바꿨습니다. |
| ロゴを一新しました。 | |
| ・ | 의료기기의 일부는 소모품으로 처리됩니다. |
| 医療機器の一部は消耗品として処理されます。 | |
| ・ | 화장지는 가정에서 사용하는 주요 소모품 중 하나입니다. |
| トイレットペーパーは家庭で使う主要な消耗品の一つです。 | |
| ・ | 이 기계의 일부는 소모품으로 취급됩니다. |
| この機械の一部は消耗品として取り扱われます。 | |
| ・ | 카세트 테이프는 아날로그 미디어의 한 예입니다. |
| カセットテープはアナログメディアの一例です。 | |
| ・ | 위암은 일반적으로 진행이 느리기 때문에 조기 발견이 어려울 수 있습니다. |
| 胃癌は一般的に進行が遅いため、早期発見が困難な場合があります。 | |
| ・ | 궤양 치료에는 약물 요법이 일반적으로 사용됩니다. |
| 潰瘍の治療には薬物療法が一般的に使用されます。 | |
| ・ | 십이지장 궤양은 위궤양보다 더 일반적이지만, 마찬가지로 취급됩니다. |
| 十二指腸の潰瘍は胃潰瘍よりも一般的ですが、同様に扱われます。 | |
| ・ | 십이지장 궤양은 소화기계의 일반적인 문제 중 하나입니다. |
| 十二指腸の潰瘍は消化器系の一般的な問題の一つです。 | |
| ・ | 십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다. |
| 十二指腸は小腸内の最初の部分であり、消化器系の一部です。 | |
| ・ | 소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다. |
| 小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。 | |
| ・ | 소장은 장의 일부로 위와 대장 사이에 있다. |
| 小腸は、腸の一部で、胃と大腸との間にある。 | |
| ・ | 대장은 소화관의 일부입니다. |
| 大腸は消化管の一部です。 | |
| ・ | 신장 이식은 심각한 신장 질환의 치료법 중 하나입니다. |
| 腎臓移植は重篤な腎臓疾患の治療法の一つです。 | |
| ・ | 콩팥은 비뇨기계의 기관 중의 하나입니다. |
| 腎臓は、泌尿器系の器官の一つです。 | |
| ・ | 그의 신장은 가족 중에서 가장 크다. |
| 彼の身長は家族の中で一番高い。 | |
| ・ | 부자들의 하루 습관에는 공통된 특정 패턴이 있다. |
| 金持ちの一日の習慣には共通する特定のパターンがある | |
| ・ | 당찬 사람은 한번 결정한 것은 간단히 포기하지 않습니다. |
| しっかり者は、一度決めたことは簡単には諦めません。 | |
| ・ | 그 박물관은 한번 볼 만한 값어치가 있어. |
| その博物館は一度見る価値があるよ。 |
