<一の韓国語例文>
| ・ | 커피 한 잔을 마셨다. |
| 珈琲一杯を飲んだ。 | |
| ・ | 커피 한 잔 주세요. |
| コーヒーを一杯下さい。 | |
| ・ | 목욕하면 피로가 단번에 풀려요. |
| お風呂に入ると疲れが一気にとれます。 | |
| ・ | 목욕하는 것이 하루의 즐거움입니다. |
| お風呂に入るのが一日の楽しみです。 | |
| ・ | 면은 자연 섬유 중에서 가장 일반적인 것 중 하나입니다. |
| 綿は自然繊維の中でもっとも一般的なものの一つです。 | |
| ・ | 면은 섬유 제품의 주요 원료 중 하나입니다. |
| 綿は繊維製品の主要な原料の一つです。 | |
| ・ | 신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다. |
| 新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。 | |
| ・ | 집안을 청결하게 유지하는 것은 양호한 위생 습관의 일부입니다. |
| 家の中を清潔に保つことは、良好な衛生習慣の一部です。 | |
| ・ | 그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다. |
| その名言がとても好きで私は一生の道しるべとしてきた。 | |
| ・ | 농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다. |
| 農家は収穫期に食料を蓄えることが一般的です。 | |
| ・ | 국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다. |
| 国家安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。 | |
| ・ | 관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다. |
| 官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。 | |
| ・ | 기계의 일부로서 이 부품은 빼놓을 수 없습니다. |
| 機械の一部として、この部品は欠かせません。 | |
| ・ | 하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다. |
| 一日の利益を合算して、月の利益を計算しました。 | |
| ・ | 핵실험 강행에 항의하는 의결을 만장일치로 가결했습니다. |
| 核実験強行に抗議する決議を満場一致で可決しました | |
| ・ | 고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다. |
| 高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。 | |
| ・ | 자존감 향상은 긍정적인 목표 설정의 일부입니다. |
| 自尊心の向上はポジティブな目標設定の一部です。 | |
| ・ | 적절한 휴식은 건전한 근로 방식의 일부입니다. |
| 適切な休息は健全な働き方の一部です。 | |
| ・ | 내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
| 自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 | |
| ・ | 인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다. |
| 人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。 | |
| ・ | 힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다. |
| 大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。 | |
| ・ | 비전을 공유함으로써 목표를 향해 일치단결할 수 있습니다. |
| ビジョンを共有することで、目標に向かって一致団結できます。 | |
| ・ | 요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다. |
| 最近は一部の幼稚園で英語も教える。 | |
| ・ | 수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다. |
| 数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。 | |
| ・ | 그는 단체의 일익으로 힘써 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は団体の一翼として尽力し、成功に向けて努力しています。 | |
| ・ | 그는 조직의 일익으로서의 역할을 진지하게 해내고 있어요. |
| 彼は組織の一翼としての役割を真摯に果たしています。 | |
| ・ | 그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。 | |
| ・ | 그는 조직 성장의 중요한 일익입니다. |
| 彼は組織の成長における重要な一翼です。 | |
| ・ | 그녀는 팀의 일익으로 훌륭한 일을 하고 있습니다. |
| 彼女はチームの一翼として素晴らしい仕事をしています。 | |
| ・ | 그의 경험이 조직의 일익으로 활용되고 있습니다. |
| 彼の経験が組織の一翼として活かされています。 | |
| ・ | 그는 의료팀의 일익으로 공헌하고 있습니다. |
| 彼は医療チームの一翼として貢献しています。 | |
| ・ | 그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として常に最善を尽くしています。 | |
| ・ | 그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다. |
| 彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 그는 팀의 일익으로 뛰어난 리더십을 발휘하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 일익을 담당하다. |
| 一翼を担う。 | |
| ・ | 그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다. |
| 彼女の存在がプロジェクトの一翼を担い、成果をもたらしています。 | |
| ・ | 그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다. |
| 彼の能力が企業の成功に不可欠な一翼を担っています。 | |
| ・ | 그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다. |
| 彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그녀는 교육 분야에서 중요한 일익을 담당하고 있습니다. |
| 彼女は教育の分野で重要な一翼を担っています。 | |
| ・ | 그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다. |
| 新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그녀는 조직의 일익을 담당하여 성공에 공헌하고 있습니다. |
| 彼女は組織の一翼を担い、成功に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 그녀는 팀의 일익을 담당하고 있습니다. |
| 彼女はチームの一翼を担っています。 | |
| ・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
| 蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
| ・ | 말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다. |
| 一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。 | |
| ・ | 주차권은 1회 이용당 1매입니다. |
| 駐車券は一回の利用につき1枚です。 | |
| ・ | 주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요. |
| 駐車場の入り口には一時停車スペースがあります。 | |
| ・ | 그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다. |
| 彼らは同じ年頃の人たちと一緒に新しい冒険に挑戦しています。 | |
| ・ | 그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは同じ年頃の人たちと一緒にスポーツを楽しんでいます。 |
