【一】の例文_109
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
왕따는 커다란 사회문제 중의 하나다.
いじめは大きな社会問題のつである。
그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다.
彼は追放されてから生を流浪している。
차 한 대 샀어요.
車を台買いました。
라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다.
ラーメンは日本の代表的な麺料理のつだ。
만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다.
餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均に混ぜます。
만두피는 두께를 균일하게 해주세요.
餃子の皮は厚さを均にしてください。
그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다.
彼は同伴者と緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。
그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다.
彼はビジネス旅行で同伴者と緒に移動しました。
그의 동반자는 그의 일을 돕기 위해 함께 일했다.
彼の同伴者は彼の仕事を助けるために緒に働いた。
행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다.
イベントに出席するために、彼女は同伴者と緒に会場に向かった。
두부의 섬세한 맛을 즐기려면 간단한 요리가 제일입니다.
豆腐の繊細な風味を味わうなら、シンプルな料理が番です。
예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다.
予期せぬトラブルにより、サービスが時的に遅延しています。
새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다.
新しい経営陣が就任し、彼らは部の従業員を解雇した。
힘들어하고 있는 사람에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉つは、希望になったりします。
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다.
彼らは親しげな雰囲気の中で緒に食事を楽しんだ。
술을 함께 마시면 그 사람의 인품을 알 수 있습니다.
お酒を緒に飲めば、その人の人柄が分かります。
과학기술에서 세계 일류라는 등의 자부심을 갖고 있다.
科学技術で世界流などのプライドを持っている。
도시의 밤은 위험으로 가득합니다.
都会の夜は危険で杯です。
서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다.
ソウルは千万人が住んでいる大都市です。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法のつです。
그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다.
彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは線を画している。
장인이 만드는 스시는 스시 밥과 스시 재료가 혼연일체가 되어 부드럽게 입안에서 녹아든다.
職人のすしは、すし飯とすし種が混然体となり、滑らかに口中でとろけていく。
스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다.
寿司は日本の代表的な料理のつです。
도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다.
東京タワーは東京の代表的な観光名所のつです。
바쁘게 하루하루를 보내고 있었다.
忙しく日を過ごしていた。
바이올린은 현악기의 일종입니다.
バイオリンは弦楽器の種です。
내일 같이 테니스 칠까요?
明日、緒にテニスをしましょうか?
쵸코 브라우니와 함께 블랙커피를 마셨다.
チョコブラウニーと緒に、ブラックコーヒーを飲んだ。
나는 아침에 일어나면 커피를 먹고 하루를 시작한다.
私は朝、起きてコーヒーを飲んだら、日が始まる。
커피 한 잔을 마셨다.
珈琲杯を飲んだ。
커피 한 잔 주세요.
コーヒーを杯下さい。
목욕하면 피로가 단번에 풀려요.
お風呂に入ると疲れが気にとれます。
목욕하는 것이 하루의 즐거움입니다.
お風呂に入るのが日の楽しみです。
면은 자연 섬유 중에서 가장 일반적인 것 중 하나입니다.
綿は自然繊維の中でもっとも般的なもののつです。
면은 섬유 제품의 주요 원료 중 하나입니다.
綿は繊維製品の主要な原料のつです。
신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다.
新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が層強化されました。
집안을 청결하게 유지하는 것은 양호한 위생 습관의 일부입니다.
家の中を清潔に保つことは、良好な衛生習慣の部です。
그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다.
その名言がとても好きで私は生の道しるべとしてきた。
농가는 수확기에 식량을 저장하는 것이 일반적입니다.
農家は収穫期に食料を蓄えることが般的です。
국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다.
国家安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を蹴している。
관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다.
官僚の決定に対する般市民の反発が高まっています。
기계의 일부로서 이 부품은 빼놓을 수 없습니다.
機械の部として、この部品は欠かせません。
하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다.
日の利益を合算して、月の利益を計算しました。
핵실험 강행에 항의하는 의결을 만장일치로 가결했습니다.
核実験強行に抗議する決議を満場致で可決しました
고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다.
高度成長期以降に整備されたインフラが今後斉に老朽化される。
자존감 향상은 긍정적인 목표 설정의 일부입니다.
自尊心の向上はポジティブな目標設定の部です。
적절한 휴식은 건전한 근로 방식의 일부입니다.
適切な休息は健全な働き方の部です。
내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요.
自分のことだと思えば所懸命やる方なんです。
꿈을 향해 한 걸음씩 나아가고 있습니다.
夢に向かって歩ずつ進んでいます。
한 걸음 뒤로 물러나 상대방 입장을 고려하다.
歩後ろへ下がって相手方の立場を考慮する。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (109/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.