【一】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
죄를 용서하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다.
罪を許さなければ、つの歩みも出ることができません。
천리 길도 한 걸음부터.
千里の道も歩から。
인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの言で充分なのです。
힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다.
大変そうにする彼に皆緒に激励を送りましょう。
비전을 공유함으로써 목표를 향해 일치단결할 수 있습니다.
ビジョンを共有することで、目標に向かって致団結できます。
요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다.
最近は部の幼稚園で英語も教える。
수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다.
数世紀に度出てくるほどのパフォーマンスです。
그는 단체의 일익으로 힘써 성공을 위해 노력하고 있습니다.
彼は団体の翼として尽力し、成功に向けて努力しています。
그는 조직의 일익으로서의 역할을 진지하게 해내고 있어요.
彼は組織の翼としての役割を真摯に果たしています。
그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
彼はチームの翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。
그는 조직 성장의 중요한 일익입니다.
彼は組織の成長における重要な翼です。
그녀는 팀의 일익으로 훌륭한 일을 하고 있습니다.
彼女はチームの翼として素晴らしい仕事をしています。
그의 경험이 조직의 일익으로 활용되고 있습니다.
彼の経験が組織の翼として活かされています。
그는 의료팀의 일익으로 공헌하고 있습니다.
彼は医療チームの翼として貢献しています。
그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다.
彼はチームの翼として常に最善を尽くしています。
그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다.
彼は経営陣の翼として企業の発展に寄与しています。
그는 팀의 일익으로 뛰어난 리더십을 발휘하고 있습니다.
彼はチームの翼として優れたリーダーシップを発揮しています。
일익을 담당하다.
翼を担う。
그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다.
彼女の存在がプロジェクトの翼を担い、成果をもたらしています。
그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다.
彼の能力が企業の成功に不可欠な翼を担っています。
그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다.
彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な翼を担いました。
그녀는 교육 분야에서 중요한 일익을 담당하고 있습니다.
彼女は教育の分野で重要な翼を担っています。
그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼女の努力が団体の翼を担うことになりました。
신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다.
新製品の開発において、彼のアイデアが重要な翼を担いました。
그녀는 조직의 일익을 담당하여 성공에 공헌하고 있습니다.
彼女は組織の翼を担い、成功に貢献しています。
그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼の貢献が評価され、プロジェクトの翼を担うことになりました。
그녀는 팀의 일익을 담당하고 있습니다.
彼女はチームの翼を担っています。
메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다.
蕎麦は度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。
말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다.
つの言葉、つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。
주차권은 1회 이용당 1매입니다.
駐車券は回の利用につき1枚です。
주차장은 만차여서 새 차가 들어갈 여지가 없어요.
駐車場の入り口には時停車スペースがあります。
그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다.
彼らは同じ年頃の人たちと緒に新しい冒険に挑戦しています。
그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다.
彼らは同じ年頃の人たちと緒にスポーツを楽しんでいます。
그는 또래와 함께 학교에 다니고 있습니다.
彼は同じ年頃の人と緒に学校に通っています。
성적을 향상시키기 위해 열심히 공부합니다.
成績を向上させるために生懸命勉強します。
일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다.
部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。
감시는 보안의 일환으로 중요합니다.
監視はセキュリティの環として重要です。
우호적인 분위기가 일체감을 낳았다.
友好的な雰囲気が体感を生んだ。
외교관은 외교 임무의 일환으로 해외에 파견되었습니다.
外交官は外交ミッションの環として海外に派遣されました。
힘차게 일주일을 시작합시다.
元気に週間をスタートしましょう。
한 치 앞이 어둠이기에 인생은 재밌다.
寸先は闇だから、人生は面白い。
참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상업적인 물고기 중 하나입니다.
マグロは世界中の漁業において最も重要な商業的な魚のつです。
참치는 바다 생태계에서 중요한 포식자 중 하나입니다.
マグロは海の生態系で重要な捕食者のつです。
친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다.
友人が出発しようとするのを引き止めて、もう少し緒にいたいと言いました。
너 도대체 정체가 뭐야?
お前体何者だ?
그의 알리바이는 사건 발생 시간과 일치했습니다.
彼のアリバイは、事件の発生時間と致しました。
등굣길에 친구들과 함께 놀았어요.
通学途中に友達と緒に遊びました。
통근 시간은 그가 하루의 스케줄을 계획하기 위한 중요한 시간입니다.
通勤時間は、彼が日のスケジュールを計画するための大切な時間です。
통근 시간은 그의 하루 중 가장 바쁜 시간입니다.
通勤時間は、彼の日の中で最も忙しい時間です。
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の人歩はできるだけ避けましょう。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.