【一】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
승하차시 반드시 일렬로 줄을 지어 질서를 지킨다.
乗下車時は必ず列に並んで秩序を守ります。
러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다.
ロシアは広大な国土で、その面積は世界を誇っています。
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎日緒に地獄と天国を行き来する場所だ。
제안된 계획은 만장일치로 가결되었다.
提案された計画は全会致で可決された。
업계 1위라면서요.
業界位だそうですね。
그는 악명 높은 범죄 조직의 일원이다.
彼は悪名高い犯罪組織の員だ。
대용량 세탁기가 한 번에 많은 의류를 세탁할 수 있습니다.
大容量の洗濯機が、度に多くの衣類を洗えます。
이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다.
この乾燥機は大容量なので、度にたくさんの洗濯物を乾かせます。
그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出すと、周囲の人々もつられて斉に走り出した。
그녀가 당황하면 주위 사람들도 덩달아 초조해진다.
彼女が慌てると、周囲の人たちも緒に焦ってしまう。
좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요.
よい友達と緒にいるとつられて気分が良くなります。
그녀의 하루는 언제나 분주하다.
彼女の日はいつも慌ただしい。
심부름을 하는 것은 일상생활의 일부다.
お使いをするのは日常生活の部だ。
밤새 잔기침이 계속되어 잠을 잘 수 없었다.
晩中軽い咳が続いて、眠れなかった。
교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다.
教室で人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다.
会話が途切れた後、人が空咳をして雰囲気を和ませた。
그의 꿈은 하나씩 계획을 세워 실현됐다.
彼の夢はつずつ計画を立てて実現された。
그는 밤새 아이디어를 계속 생각했다.
彼は晩中アイデアを考え続けた。
지역 확장 계획의 일환으로 주민들은 퇴거해야 했다.
地域の拡張計画の環として、住民は立ち退くことを余儀なくされた。
해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다.
解体された建物の場所には、時的な安全対策が必要だ。
허물어진 벽 일부는 재사용될 예정이다.
取り崩された壁の部は再利用される予定だ。
그녀는 일류 그래픽 디자이너입니다.
彼女は流のグラフィックデザイナーです。
밭을 고생해 갈지 않으면 배를 채울 한 알의 곡식도 얻을 수 없다.
畑を苦労して耕さなければ腹を満たす粒の穀物も得るごとができない。
소는 종일 밭을 갈았다.
牛は日中、畑を耕した。
개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다.
開拓者たちは新しい未来を築くために致団結した。
그는 역사상의 위대한 모험가 중 한 명이다.
彼は歴史上の偉大な冒険家の人だ。
미지의 행성으로의 우주 여행은 그의 가장 큰 모험 중 하나였습니다.
未知の惑星への宇宙旅行は彼の最大の冒険のつでした。
변화는 항상 진화의 일부이다.
変化は常に進化の部である。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
自分の内面を度もろくに覗き込む余裕がなかった。
실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다.
失敗は人間らしさの部であり、それは許されることです。
한 번은 실수지만 두 번은 실패다.
度はミスだが二度目は失敗である。
창의성은 인간의 가장 훌륭한 특성 중 하나이다.
創造性は人間の最も素晴らしい特性のつである。
그녀의 우아함은 그녀의 매력을 한층 돋보이게 했다.
彼女の優雅さは彼女の魅力を層際立たせた。
그는 자신의 인생을 하나의 스토리로 이야기했습니다.
彼は自分の人生をつのストーリーとして語りました。
그들은 로맨틱한 영화를 함께 보았습니다.
彼らはロマンチックな映画を緒に観ました。
결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요.
結婚記念日にはいつも緒に写真を撮っています。
기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다.
記念日にはいつも家族や友人と緒にお祝いします。
기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요.
記念日にはいつも緒に素敵な夕食を楽しんでいます。
기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요.
記念日にはいつも緒に素敵な夕食を楽しんでいます。
기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다.
記念日にはいつも緒に写真を撮ります。
기념일에는 항상 함께 여행해요.
記念日にはいつも緒に旅行します。
그 일당은 증인을 숨겨진 장소에 감금했다.
その味は証人を隠し場所に監禁した。
준법은 민주주의의 기본 원칙 중 하나입니다.
順法は民主主義の基本原則のつです。
경찰로서의 사명감은 없지만, 거대 조직의 일원이라는 자부심은 있다.
警察官としての使命感は無いが巨大な組織の員だというプライドはある。
그는 성공한 법률가 중 한 명입니다.
彼は成功した法律家の人です。
팀의 일원으로서 본분을 다하는 것이 요구됩니다.
チームの員として本分をつくすことが求められます。
개인전은 그의 예술 경력의 중요한 발걸음입니다.
個展は彼のアートキャリアの重要な歩です。
애들한테 인기가 많은 그 놈이 제일로 꼴 보기 싫다.
友達に人気があるアイツが番気に入らない。
인스턴트 라면에 파를 많이 넣고 계란도 넣어서 먹으면 맛있게 한 끼가 해결됩니다.
インスタントラーメンに長ネギをたくさん入れて、卵も入れて食べれば、美味しく食が解決できます。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.