<一の韓国語例文>
| ・ | 프랑크푸르트 소시지는 독일의 전통적인 요리 중 하나다. |
| フランクフルトソーセージはドイツの伝統的な料理の一つだ。 | |
| ・ | 대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다. |
| 大学在学中はただの一度も主席を逃したことのない。 | |
| ・ | 뇌의 온도를 낮추는 유일한 방법은 땀을 흘리는 것입니다. |
| 脳の温度を下げる唯一の方法は汗をかくことです。 | |
| ・ | 그녀는 선발 시험을 위해 열심히 공부했다. |
| 彼女は選抜試験のために一生懸命勉強した。 | |
| ・ | 번트가 약해 투수가 공을 잡아 1루로 보내 병살시켰다. |
| バントが弱く、ピッチャーがボールをキャッチして一塁に送り、併殺にした。 | |
| ・ | 그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다. |
| その投手の投球スピードは常に一定だ。 | |
| ・ | 한 타자에 대해 볼카운트가 4구가 되는 것을 볼넷이라 한다. |
| 一人の打者に対してボールカウントが四球になることをフォアボールという。 | |
| ・ | 3루타로 주자를 일소하다. |
| 三塁打で走者を一掃する 。 | |
| ・ | 그는 한 방이 필요할 때는 홈런과 장타를 때린다. |
| 彼は、一発を必要とするところでは本塁打や長打を打つ。 | |
| ・ | 역전함으로써 경기의 흐름이 완전히 바뀌었습니다. |
| 逆転したことで、試合の流れが一変しました。 | |
| ・ | 1루에 견제구를 던지다. |
| 一塁に牽制球を投げる。 | |
| ・ | 타자는 1구째를 놓쳤다. |
| バッターは一球目を見逃した。 | |
| ・ | 타자는 공을 치고 1루로 달려갔다. |
| 打者はボールを打って一塁に駆け抜けた。 | |
| ・ | 빵은 우리의 주식 중 하나입니다. |
| パンは私たちの主食の一つです。 | |
| ・ | 그들은 우산을 나눠 쓰고 비 오는 거리를 천천히 걸었다. |
| 彼らは傘に一緒に入り雨が降る道をゆっくり歩いた。 | |
| ・ | 현재 일부 좌석을 추가 판매하고 있습니다. |
| 現在、一部の座席を追加販売しています。 | |
| ・ | 한 가지 부탁할 게 있어요. |
| 一つお願いしたいことがあります。 | |
| ・ | 부탁 하나만 해도 될까요? |
| お願いを一つだけしてもいいですか? | |
| ・ | 미스가 없는지, 한 번 더 체크해보자. |
| ミスがないか、もう一度チェックしよう。 | |
| ・ | 한가한 날에는 함께 맥주를 마시며 영화를 봤다. |
| 暇な日は、一緒にビールを飲みながら映画を見た。 | |
| ・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
| いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
| ・ | 그들은 정원에서 개와 함께 놀고 있어요. |
| 彼らは庭で犬と一緒に遊び回っています。 | |
| ・ | 아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요. |
| 子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。 | |
| ・ | 그녀는 같이 놀 친구가 없었다. |
| 彼女は一緒に遊ぶ友達がいなかった。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 하루 종일 쇼핑했어요. |
| ショッピングモールで一日中ショッピングしました。 | |
| ・ | 다음 주에는 공휴일이 있어서 하루만 휴가 내면 4일 연휴가 돼요. |
| 来週は祝日があるから、一日だけ休みをとれば、4連休になります。 | |
| ・ | 내가 아는 여자들 중 네가 제일 예뻐. |
| 俺の知ってる女の中でお前が一番きれいだ。 | |
| ・ | 월에 한 번 친구와 식사하러 나갑니다. |
| 月に一度、友達と食事に出かけます。 | |
| ・ | 그녀는 월에 한 번 미용실에 갑니다. |
| 彼女は月に一度美容院に行きます。 | |
| ・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
| 煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
| ・ | 회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요. |
| 会社で一番誠実な社員として認められたいです。 | |
| ・ | 마음과 몸의 스트레스는 일정한 한도를 넘으면 다양한 병의 원인이 됩니다. |
| こころと体のストレスは、一定の限度を超えると様々な病気の原因になります。 | |
| ・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
| 自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
| ・ | 자동화를 통해 제품의 일관성이 향상되었습니다. |
| 自動化によって製品の一貫性が向上しました。 | |
| ・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
| 自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
| ・ | 절삭 가공은 공산품 제조 프로세스의 일부입니다. |
| 切削加工は工業製品の製造プロセスの一部です。 | |
| ・ | 절삭 가공은 정밀 가공 중 하나입니다. |
| 切削加工は精密加工の一つです。 | |
| ・ | 숫돌은 요리사에게 중요한 도구 중 하나입니다. |
| 砥石は料理人にとって重要な道具の一つです。 | |
| ・ | 멤버의 권한을 일괄로 설정합니다. |
| メンバーの権限を一括で設定します。 | |
| ・ | 고객 문의를 일괄 처리합니다. |
| 顧客からの問い合わせを一括で処理します。 | |
| ・ | 그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다. |
| グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。 | |
| ・ | 대량의 사진을 일괄적으로 정리하고 폴더로 분류했습니다. |
| 大量の写真を一括で整理して、フォルダに分類しました。 | |
| ・ | 데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다. |
| データベースの一括更新機能を利用して、一斉に情報を修正しました。 | |
| ・ | 글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다. |
| フォントの一括変更機能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。 | |
| ・ | 고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다. |
| 顧客からの注文を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。 | |
| ・ | 일괄적으로 포맷을 변경합니다. |
| 一括でフォーマットを変更します。 | |
| ・ | 일괄적으로 알림을 보냅니다. |
| 一括で通知を送信します。 | |
| ・ | 일괄적으로 업데이트를 적용합니다. |
| 一括でアップデートを適用します。 | |
| ・ | 일괄적으로 폴더를 이동하는 기능이 추가되었습니다. |
| 一括でフォルダを移動する機能が追加されました。 | |
| ・ | 파일을 일괄적으로 다운로드할 수 있습니다. |
| ファイルを一括でダウンロードできます。 |
