【一】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
우리는 거국일치하에 국가발전에 힘써야 한다.
我々は挙国致の下で国家の発展に尽力しなければならない。
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 정신을 보여줘야 한다.
危機に直面したとき、国民は挙国致の精神を示さなければならない。
일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다.
働く上で、度も健康を言い訳にしたことがない
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、点の明かりも輝かない。
도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다.
図表を見ると、目で理解しやすくなります。
앞으로 열심히 하겠습니다.
これから生懸命頑張ります。
그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다.
その旅行は高価だが、その経験は生の思い出に値する値打ちがある。
사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め瞬を精杯生きることにあります。
가족의 가치를 다시 생각해 본다.
家族の価値を今度考えてみます。
이 곡은 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다.
この曲は私のお気に入りのつです。
이 곡은 제가 좋아하는 곡 중 하나입니다.
この曲は私のお気に入りのつです。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる前、番大変だったときに作った歌だそうです。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が番好きな曲だけど、度聞いてみますか?
오늘도 정말 즐거운 하루였습니다.
今日もほんとに楽しい日でした。
어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요.
子どもは人で入場できず、必ず大人と緒に入場できるよう注意ください。
그의 입장은 우리의 목표와 일치한다.
彼の立場は私たちの目標と致している。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の行動と言葉が致していないように見える。
우리의 생각이 일치하면 문제는 해결될 것입니다.
私たちの考えが致すれば、問題は解決されるでしょう。
목표가 일치하는지 확인합시다.
目標が致しているか確認しましょう。
우리의 계획이 일치하는지 확인합시다.
私たちの計画が致していることを確認しましょう。
의견이 일치하면 문제를 해결할 수 있다.
意見が致すれば、問題を解決することができる。
이익이 일치하는 것이 중요합니다.
利益が致していることが重要です。
우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다.
私たちの目的が致しない場合、計画は失敗する可能性がある。
두 사람의 증언이 일치하지 않다.
二人の証言が致しない。
이 증언은 사건 기록과 일치한다.
この証言は事件の記録と致している。
우리는 이 계획에 대해 일치된 합의에 도달했다.
私たちはこの計画について致した合意に達した。
그들의 설명은 그의 알리바이와 일치한다.
彼らの説明は彼のアリバイと致している。
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다.
スケジュールが致しない場合、会議を再調整する必要がある。
우리는 목표에 대해 일치된 견해를 가지고 있다.
私たちは目標について致した見解を持っている。
그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아.
彼らの説明と私の記憶が致していない。
우리의 의견이 일치했다.
私たちの意見が致した。
우리의 의견은 완전히 일치해요.
私たちの意見は完全に致しています。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
彼は方的に自分の意見を主張します。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は方的で、他の人の感情を無視しています。
그 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 합의가 중요합니다.
その合意は方的なものではなく、相互の合意が重要です。
일방적인 해결책이 아니라 보다 종합적인 접근이 필요합니다.
方的な解決策ではなく、より総合的なアプローチが必要です。
그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다.
彼は方的に自分の利益を追求します。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の行動は方的で、他の人の意見を尊重しません。
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
彼女は方的に自分の意見を押し付けます。
그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다.
彼女は方的に自分の意見を押し付けます。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態度は方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의는 일방적이 아니라 쌍방의 합의가 필요합니다.
その取り決めは方的ではなく、双方の合意が必要です。
그의 제안은 일방적이었어요.
彼の提案は方的でした。
일방적인 인간관계는 언젠가 깨지기 마련이다.
方的な人間関係は、いつか壊れるものだ。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、方的に解雇を通知した。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.