<一の韓国語例文>
| ・ | 나는 하루에 물 2L를 마십니다. |
| 私は一日に水、2リットルを飲みました。 | |
| ・ | 물 한 잔 더 주세요. |
| お水をもう一杯ください。 | |
| ・ | 부족에는 리더나 장로가 있는 것이 일반적입니다. |
| 部族には、リーダーや長老がいることが一般的です。 | |
| ・ | 봉건주의 시대에는 영주가 토지나 성을 가지고 있는 것이 일반적이었습니다. |
| 封建主義の時代には、領主が土地や城を持っていることが一般的でした。 | |
| ・ | 봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 지배를 받는 것이 일반적이었습니다. |
| 封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。 | |
| ・ | 저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다. |
| 私はその土地の共同所有者の一人です。 | |
| ・ | 사유 재산을 매매하는 것은 일반적입니다. |
| 私有財産を売買することは一般的です。 | |
| ・ | 공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다. |
| 共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。 | |
| ・ | 친구와 함께 점을 보러 갔다. |
| 友達と一緒に占いに行った。 | |
| ・ | 로고를 새로 바꿨습니다. |
| ロゴを一新しました。 | |
| ・ | 의료기기의 일부는 소모품으로 처리됩니다. |
| 医療機器の一部は消耗品として処理されます。 | |
| ・ | 화장지는 가정에서 사용하는 주요 소모품 중 하나입니다. |
| トイレットペーパーは家庭で使う主要な消耗品の一つです。 | |
| ・ | 이 기계의 일부는 소모품으로 취급됩니다. |
| この機械の一部は消耗品として取り扱われます。 | |
| ・ | 카세트 테이프는 아날로그 미디어의 한 예입니다. |
| カセットテープはアナログメディアの一例です。 | |
| ・ | 위암은 일반적으로 진행이 느리기 때문에 조기 발견이 어려울 수 있습니다. |
| 胃癌は一般的に進行が遅いため、早期発見が困難な場合があります。 | |
| ・ | 궤양 치료에는 약물 요법이 일반적으로 사용됩니다. |
| 潰瘍の治療には薬物療法が一般的に使用されます。 | |
| ・ | 십이지장 궤양은 위궤양보다 더 일반적이지만, 마찬가지로 취급됩니다. |
| 十二指腸の潰瘍は胃潰瘍よりも一般的ですが、同様に扱われます。 | |
| ・ | 십이지장 궤양은 소화기계의 일반적인 문제 중 하나입니다. |
| 十二指腸の潰瘍は消化器系の一般的な問題の一つです。 | |
| ・ | 십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다. |
| 十二指腸は小腸内の最初の部分であり、消化器系の一部です。 | |
| ・ | 소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다. |
| 小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。 | |
| ・ | 소장은 장의 일부로 위와 대장 사이에 있다. |
| 小腸は、腸の一部で、胃と大腸との間にある。 | |
| ・ | 대장은 소화관의 일부입니다. |
| 大腸は消化管の一部です。 | |
| ・ | 신장 이식은 심각한 신장 질환의 치료법 중 하나입니다. |
| 腎臓移植は重篤な腎臓疾患の治療法の一つです。 | |
| ・ | 콩팥은 비뇨기계의 기관 중의 하나입니다. |
| 腎臓は、泌尿器系の器官の一つです。 | |
| ・ | 그의 신장은 가족 중에서 가장 크다. |
| 彼の身長は家族の中で一番高い。 | |
| ・ | 부자들의 하루 습관에는 공통된 특정 패턴이 있다. |
| 金持ちの一日の習慣には共通する特定のパターンがある | |
| ・ | 당찬 사람은 한번 결정한 것은 간단히 포기하지 않습니다. |
| しっかり者は、一度決めたことは簡単には諦めません。 | |
| ・ | 그 박물관은 한번 볼 만한 값어치가 있어. |
| その博物館は一度見る価値があるよ。 | |
| ・ | 철광석 채굴은 이 마을의 주요 산업 중 하나입니다. |
| 鉄鉱石の採掘はこの町の主要な産業の一つです。 | |
| ・ | 구리는 지구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다. |
| 銅は地球上で最も豊富な金属の一つであり、多くの国で採掘されています。 | |
| ・ | 구리 공급 부족은 일부 산업에 영향을 미쳐 가격 상승을 일으켰습니다. |
| 銅の供給不足は一部の産業に影響を与え、価格の上昇を引き起こしました。 | |
| ・ | 생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다. |
| 生還者の一人が奇跡的に発見され、救助された。 | |
| ・ | 생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다. |
| 生還者の一人が助けを求めて山を降りてきた。 | |
| ・ | 제 조상은 고대 왕족의 일원이었어요. |
| 私の先祖は古代の王族の一員でした。 | |
| ・ | 물리학은 자연과학의 한 분야이다. |
| 物理学は、自然科学の一分野である。 | |
| ・ | 밀가루는 보존성이 높은 식품 중 하나입니다. |
| 小麦粉は保存性が高い食品の一つです。 | |
| ・ | 밀가루는 주식의 하나로 전 세계에서 소비되고 있습니다. |
| 小麦粉は主食の一つとして世界中で消費されています。 | |
| ・ | 밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다. |
| 小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。 | |
| ・ | 밀밭에서 일하는 농부들은 열심히 작업하고 있다. |
| 小麦畑で働く農夫たちは一生懸命に作業している。 | |
| ・ | 밀은 우리의 주식 중 하나다. |
| 小麦は私たちの主食の一つだ。 | |
| ・ | 서류 한 뭉치를 불태웠다. |
| 書類一束を燃やした。 | |
| ・ | 그녀는 버터를 한 덩어리로 만들어 빵에 발랐다. |
| 彼女はバターを一つの塊にしてパンに塗った。 | |
| ・ | 초콜릿을 한 덩어리로 만들어서 녹입니다. |
| チョコレートを一つの塊にして溶かします。 | |
| ・ | 패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다. |
| ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。 | |
| ・ | 양말을 한 켤레 분실했어요. |
| 靴下を一足紛失しました。 | |
| ・ | 일부러 단추를 하나 풀고 입다. |
| わざとボタンを一つ外して着る。 | |
| ・ | 울은 겨울철 생활에 빼놓을 수 없는 의류 소재의 하나입니다. |
| ウールは冬場の生活には欠かせない衣類素材の一つです。 | |
| ・ | 얇은 외투 하나 사려고요. |
| 薄いコート一着買おうと思います。 | |
| ・ | 임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다. |
| 妊娠すると、体重が増加することが一般的です。 | |
| ・ | 보증금은 상품을 대여할 때 일반적으로 요구됩니다. |
| 保証金は商品をレンタルする際に一般的に要求されます。 |
