<一の韓国語例文>
| ・ | 완두콩을 삶고 나서 버터와 함께 볶습니다. |
| えんどう豆を茹でてからバターと一緒に炒めます。 | |
| ・ | 깨는 중요한 조미료 중 하나입니다. |
| ゴマは重要な調味料の一つです。 | |
| ・ | 콩은 식물성 단백질의 주요 원천 중 하나입니다. |
| 豆は植物性タンパク質の主要な源の一つです。 | |
| ・ | 잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요. |
| 松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。 | |
| ・ | 잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다. |
| 松の実は野生動物の主要な食物源の一つです。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다. |
| その芸術作品は一部分だけが展示されました。 | |
| ・ | 그의 노력은 일부분만이 보답을 받았습니다. |
| 彼の努力は一部分だけが報われました。 | |
| ・ | 그 집은 일부분만 리모델링되었어요. |
| その家は一部分だけが改装されました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일부분만 채택되었어요. |
| 彼のアイデアは一部分だけが採用されました。 | |
| ・ | 그 문제는 일부분만 해결되었어요. |
| その問題は一部分だけが解決されました。 | |
| ・ | 우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다. |
| 私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。 | |
| ・ | 그 사업은 일부분만 성공했어요. |
| そのビジネスは一部分だけが成功しています。 | |
| ・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
| 彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
| ・ | 제 리포트는 일부분만 제출되었습니다. |
| 私のレポートは一部分だけが提出されました。 | |
| ・ | 그 케이크는 일부분만 먹을 수 있었어요. |
| そのケーキは一部分だけが食べられました。 | |
| ・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
| 私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
| ・ | 그의 제안은 일부분만 받아들여졌어요. |
| 彼の提案は一部分だけが受け入れられました。 | |
| ・ | 그녀의 조언은 일부분만이 유익했어요. |
| 彼女のアドバイスは一部分だけが有益でした。 | |
| ・ | 그의 계획은 일부분만 성공했어요. |
| 彼の計画は一部分だけが成功しました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 일부분만 완성되었습니다. |
| そのプロジェクトは一部分のみが完成しました。 | |
| ・ | 나의 성공은 일부분 그의 도움이 있었던 덕분이에요. |
| 私の成功は一部分彼の助けがあったおかげです。 | |
| ・ | 그의 의견은 일부분 제 생각과 일치해요. |
| 彼の意見は一部分私の考えと一致します。 | |
| ・ | 다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다. |
| 他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。 | |
| ・ | 나의 발전은 부분적으로 선생님의 지도 덕분입니다. |
| 私の進歩は一部先生の指導によるものです。 | |
| ・ | 우리의 성공은 부분적으로 팀워크의 결과입니다. |
| 私たちの成功は一部チームワークの賜物です。 | |
| ・ | 그의 성공은 부분적으로 적절한 계획 덕분입니다. |
| その成功は一部適切な計画によるものです。 | |
| ・ | 우리의 행복은 부분적으로 우리 자신의 사고 방식 때문입니다. |
| 私たちの幸福は一部自分自身の考え方によるものです。 | |
| ・ | 그의 성장은 부분적으로 경험을 통한 학습 때문입니다. |
| 彼の成長は一部経験からの学びによるものです。 | |
| ・ | 그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한 성격 때문입니다. |
| 彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。 | |
| ・ | 나의 성공은 부분적으로 자기 노력으로 인한 것입니다. |
| 私の成功は一部自己の努力によるものです。 | |
| ・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
| 彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
| ・ | 그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다. |
| その事故は一部運転手の不注意によるものです。 | |
| ・ | 그의 실패는 일부 그의 나태함에 의한 것입니다. |
| 彼の失敗は一部彼の怠惰さによるものです。 | |
| ・ | 우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
| 私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 | |
| ・ | 그의 의견은 일부 그의 신념에 근거하고 있어요. |
| 彼の意見は一部彼の信念に基づいています。 | |
| ・ | 그 아이디어는 일부 그의 창의성에 의한 것입니다. |
| そのアイデアは一部彼の創造性によるものです。 | |
| ・ | 그의 긴장은 일부 시험의 압박 때문입니다. |
| 彼の緊張は一部試験のプレッシャーによるものです。 | |
| ・ | 그의 의견은 일부 경험에 근거하고 있습니다. |
| 彼の意見は一部経験に基づいています。 | |
| ・ | 우리의 계획은 일부 변경되어야 합니다. |
| 私たちの計画は一部変更される必要があります。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 일부 운동 부족으로 인한 것입니다. |
| 彼の健康状態は一部運動不足によるものです。 | |
| ・ | 그의 의견은 일부 제 의견과 일치합니다. |
| 彼の意見は一部私の意見と一致します。 | |
| ・ | 나의 성공은 일부 행운 덕분이에요. |
| 私の成功は一部幸運のおかげです。 | |
| ・ | 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다. |
| 私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。 | |
| ・ | 종교는 역사와 문화의 일부입니다. |
| 宗教は歴史と文化の一部です。 | |
| ・ | 그의 성공은 일부 그의 노력의 결과입니다. |
| 彼の成功は一部彼の努力の賜物です。 | |
| ・ | 관심 있는 친구들이 같이 모여 토론하고 방법을 공유하는 과정이 즐거웠다 |
| 興味のある友人たちが一緒に集まって討論し、方法を共有する過程が楽しかった。 | |
| ・ | 감성이 풍부한 사람은 상상력이 남보다 강한 것이 특징입니다. |
| 感性豊かな人は、想像力が人一倍に強いのが特徴です。 | |
| ・ | 기합을 넣고 열심히 뛰었어요. |
| 気合を入れて一生懸命走りました。 | |
| ・ | 동료들과 함께 문제를 해결했어요. |
| 同僚たちと一緒に問題を解決しました。 | |
| ・ | 동료와 함께 회의에 참석했어요. |
| 同僚と一緒に会議に参加しました。 |
