【一】の例文_158
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
인터넷이 사이버 공격을 받아 한때 다운되었다.
インターネットがサイバー攻撃を受け、時ダウンした。
한 해가 지나 다시 봄이 다가오고 있습니다.
年が過ぎてまた春が近づいています。
더욱 풍성한 열매를 맺는 한 해가 되시길 기원합니다.
さらに豊かな実を結ぶ年になられることを祈願します。
레지오넬라균의 감염은 일반적으로 발열, 오환, 근육통을 일으킵니다.
レジオネラ菌の感染は般的に発熱、悪寒、筋肉痛を起こします。
민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다.
民主主義が日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다.
定の条件を満たしていれば、保釈制度で時的に身柄の解放を認められる場合があります。
기관투자자와 외국인투자자가 9000억원의 순매도를 쏟아내 장중 한때 2500선으로 밀려나기도 했다.
機関投資家と外国人投資家が9000億ウォンの売り越しを記録し、取引時間中時2500台に落ちる場面もあった。
방재 대책도 위기관리의 하나다.
防災対策も、危機管理のつだ。
간헐적 단식은 건강을 추구하는 식사법 중 하나입니다.
間欠的ファスティングは健康を追求する食事法のつです。
1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다.
審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。
레드오션 시장에 한 발 뒤늦게 뛰어들었다.
レッドオーシャン市場に歩遅れて跳び込んだ。
안전에 직결되는 시공에 일체의 편법이 허용돼서는 안 된다.
安全に直結する施工に便法は切認められてはならない。
비선 실세가 장막 뒤에서 대통령의 일거수일투족을 조종했다.
陰の実力者が黒幕として大統領の挙手投足を操っていた。
2인승 전기차 전시관에도 종일 관람객의 발길이 끊이지 않았다.
2人乗りEVの展示館にも、日中観覧客が殺到した。
수입처 다변화와 소재 국산화에서 일정한 성과를 거두었다.
輸入先の多角化と素材の国産化で定の成果を収めた。
그가 가장 좋아하는 건 돈과 권력이다.
彼が番好きなのはお金と権力だ。
지금 해드리는 한 통의 전화가 가장 큰 효도일 수도 있습니다.
いまする1通の電話が番大きな親孝行であるかもしれません。
전화 한 통이 걸려왔다.
電話が本かかってきた。
앞으로의 대응을 변호사에게 일임하다.
今後の対応は弁護士に任する。
사장은 이 안건을 부장에게 일임하셨다.
社長はこの案件を部長に任なさった。
그 일은 부하에게 일임하고 있다.
その仕事は部下に任している。
채무 정리를 변호사에게 일임하다.
債務整理を弁護士に任する。
대리인에게 일임하다.
代理人に任する。
모든 것을 일임하다.
全てを任する。
이번 거래는 양쪽의 이해관계가 딱 맞아떨어졌기 때문에 실현되었다.
今回の取引は、両方の利害関係が致したため実現した。
단독주택의 내년도 공시가격은 올해보다 소폭 올랐다.
戸建の来年度の公示価格は、今年に比べ小幅に上昇した。
지방에서 올라와 서울에 있는 대학에 입학해 자취를 하고 있어요.
地方から上京し、ソウルにある大学に入学して人暮らしをしています。
서울 집값이 너무 올라 지하 단칸방도 살 수 없다.
ソウルの住宅価格が上がりすぎて地下の間の部屋も買えない。
그는 두 평 남짓 기울어진 단칸방에 살고 있다.
彼は、二坪余りの傾いた間の部屋で住んでいる。
타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다.
他殺であるという証拠はつもなく捜査は終了した。
중국의 시진핑 주석은 “조국 통일을 반드시 실현하겠다”고 말했다.
中国の習近平国家主席は「祖国統を必ず実現する」と述べた。
중국 관영매체들이 일제히 보도했다.
中国官営メディアが斉に報じた。
무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다.
武力を活用した統については言及しなかった。
가난이 그녀의 부모가 물려준 유일한 재산이다.
貧乏が彼女の両親が残してくれた唯の財産だ。
학력은 한 사람의 능력의 산물로 여겨진다.
学歴は人の能力の産物とされる。
경색된 북남관계를 하루빨리 회복해야 한다.
硬直した北南関係を日も早く回復しないといけない。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締役全員の致が必要です。
사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워져 있다.
人たちの日常はもろもろの事件と経験で杯に満たされている。
한시도 노력하지 않은 순간이 없다.
時も努力しない時がない。
한시라도 빨리 고통스런 증상에서 벗어나고 싶다.
刻も早くつらい症状を解消したい。
한시가 급한 복구에 전력을 다하다.
刻も早い復旧に全力を尽くす。
끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다.
終わるまで瞬も気が抜けない。
한시도 안 쉬고 일했다.
時も休まず働いた。
일확천금을 노리는 게임이라는 소재가 공감을 불러온 것도 같아요.
獲千金を狙うゲームという素材が共感を呼んだようです。
일확천금을 노리다.
攫千金を狙う。
혼자 다 짊어지다.
人で全部背負う。
국민이 하나로 뭉쳐 방역에 대처할 필요성을 호소했다.
国民丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。
우리는 그를 절대 잊지 않을 것이며 혼자 남겨두지 않을 것이다.
我々は彼を絶対に忘れず、決して人にさせない。
한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다.
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち部の身元が確認された。
납품 업체에 대한 대금 미지급 등으로 일부 공사는 이미 중단되었다.
納品業者に対する代金未支給などにより部の工事はすでに中断された。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (158/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.